注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:日语 口语 常用语 
沪江日语 / 返回文库首页 / 口语
列表
日语口语常用语讲座连载(3)
来源:沪江论坛 | 时间:3年前 | 阅读 7395 次   [收藏]  [划词启用]
遠慮しないで」Don't hesitate
别不好意思

 

 

A:

 

女VS.男

 

  あらっ、(なに)()いたいこと、まだあるんじゃない。このさいだから、遠慮(えんりょ)しないで()ったほうがいいわよ。

咦,你不是还有话要说吗?趁这么个机会,别不好意思,直截了当地说吧。
  
   
B:
  じゃ、()うけど、(きみ)のやり(かた)にはぜんぜん納得(なっとく)できない!
那我就说了,你的做法根本不能令我接受。
 

 

男VS.女

  あれ、(なに)()いたいこと、まだあるんじゃないのか。このさいだから、遠慮(えんりょ)しないで()ったほうがいいぜ。

  じゃ、()うけど、あなたのやり(かた)にはぜんぜん納得(なっとく)できないわ!


あらっ、或あれ表示突然发觉到什么,略感吃惊时,あらっ、或あれ就反射性地说了出来,相当于中文的“咦,”このさいだから,趁此机会,さい是时候,时机之意。「遠慮しないで」很有用的日常短语。叫别人不要拘谨,不要不好意思做自己想做的事。一般去日本人家里做客吃饭时,主人都会对客人说,「遠慮しないでください」。在动词前面加「遠慮なく」(~する)用来鼓励某人放手做某事。「遠慮する」也很常见。比如你的朋友和女孩子约会看电影,问你要不要一块去,你不想做电灯泡,就可以说「僕は、遠慮する」这是委婉拒绝做一些难为情不方便做的事的常用说法。「やり方」做法,作某事的方法,非常口语化。「納得する」是指接受别人的意见,心悦诚服。「納得できない」无法完全接受,对别人的意见/做法还想不通。

相关链接
「皆さん」と「みんな」の区別
【沪江日语电台】动漫游戏音乐排行11月榜单
【中日对照】08秋冬巴黎时装秀开幕
【新歌MV赏析】一青窈 - つないで手
天声人语(2007-05-06)-粒粒皆辛苦
热门文章
影视金曲:《舞出我人生2》Enrique Iglesia
低吟浅唱:法国香水的味道 Jane Birkin - Y
《迷失》原声欣赏及编剧访谈问题征集
沪江英乐电台:A wonderful day
统一弗蕾奶茶广告歌:Azure Ray - If You F
(责编:xtty)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题