注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:英语词汇 英语翻译 英语口语 
沪江英语 / 返回文库首页
如何表达“我配不上你”
来源:英语点津 | 时间:2年前 | 阅读 5272 次   [收藏]  [划词启用]

恋爱婚姻总要两厢情愿。如果有人对你一往情深地告白,你却不感冒,该怎么拒绝才能把伤害减到最低呢?下面的句子可以给你帮点忙。

1. I'm not attracted to you.
你不吸引我。

“I'm not attracted to you.” 这句话在电视或电影上常常听到,意思就是“你不吸引我”,也就是 I don't like you. 这句话比较婉转的说法。

I don't like you. 听起来很直接、比较刺耳,如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)

2. Maybe I don't deserve you.
也许我真的配不上你。

Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字,它用在谈恋爱方面有许多有趣的用法。“我配不上你”英文就是I don't deserve you. 我们刚刚讲过的电影 Sleepless in Seattle,安妮和沃尔特分手时就是这么说的。如果有人失恋了,你也可以安慰他说:You deserve someone better. (你一定可以找到更好的。), 或是She doesn't deserve you. (她根本就配不上你。)

日常的会话中也常常用到一句“You deserve it!”,这句话是说这是“你应得的”,就是“活该、自作自受”的意思。比如有人老爱脚踏两条船,结果到头来同时被两个女人给甩了,这种人你就可以对他说 You deserve it.

3. We don't match each other.
我们两个不配。

和上一句的 I don't deserve me. (我配不上你) 不同,We don't match each other. 指的是“我们两个人不配”。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说“某两人很相配”,你就可以说 You are a perfect match.

Match 还可以用在穿着方面,比如Your clothes don't match. 指的就是两件衣服不配 (例如红衣服配上绿裤子之类的)。

4. He is not my type.
他不是我心目中的类型。

女孩子们聚在一起总是会对周遭的男生品头论足。“He is not my type.” 是常用的一个句子, 意思就是“他跟我不适合啦。/ 他不是我想要的那个类型。”


 

相关链接
词海拾贝:Cut and run 逃离(军事常用语)
Roy说单词之“ 梦想”
词海拾贝:Mermaid(“美人鱼”)的来历
词海拾贝:Over the moon 欣喜若狂
新闻热词:南方“强降雨”
热门文章
金融危机讽刺漫画精选
跟动漫学实用口语:没什么大不了
08秋季中高级口译成绩查询
双语:《画皮》原版中英文对照阅读
插曲:《歌舞青春3》毕业舞会难忘夜试听下
(责编:moonwell)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题