注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:翻译新闻 洋泾浜 翻译纠错  业界新闻 
沪江英语 / 返回文库首页 / 新闻
列表
大学生街头纠错"洋泾浜"英语
作者:徐媚 胥柳曼 | 来源:青年报 | 时间:1年前 | 阅读 4204 次   [收藏]  [划词启用]
  街头常见的英文标识是否符合国际都市的形象?记者昨天获悉,一批大学生志愿者正在通过明察暗访,主动记录街头英文标识错误。在上海日报网站校园频道开通仪式上,他们向市民发出倡议:一起来为公共场所的chinglish("洋泾浜"英语)纠错。

  志愿者们调查发现,在城隍庙一家老字号饭店,特色小吃"蟹粉小笼"被译为"CrabPinkandSmallBasket"(螃蟹、粉红色和小篮子)。在南京东路上,有一家商店把"拿铁咖啡"逐字硬译成"TakeIronCoffee",还有在一些超市"当心碰头"成了"关心脑袋","小心路滑"成了"小心山体滑坡"。

  志愿者们呼吁:"请所有关心上海语言软环境建设的市民,特别是年轻人,用手中的笔和数码相机记录下您认为错误的英语标识,优化上海的语言环境。"

880G英语资料高速下载  英语生活中最常说的900句

相关链接
翻译“饭碗”金贵日薪八百 翻译证书成了香
翻译水平考试北京9月17日报名截止
双语:早安,2007春夏巴黎时装周(附图)
菜谱英语译法难倒专家 宫保鸡丁怎翻译?
Google被美国《连线》杂志评为2007世界最创
热门文章
《越狱》第四季第1集学习笔记在线收看
[BBC新闻] 日本首相福田康夫辞职
英国单曲榜黑马:The Script - The Man Who
城市琴人Daniel Powter新作悦耳上市 Next P
爵士情调:今夜为你守候 Virginia Moon
(责编:行星)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题