| 列表 |

博客就是沟通的纽带
島田先生: こんにちは。
岛田老师:你好。
小编: こんにちは。「沪江小编」です。今日はどうもありがとうございます。
小编:你好。我是「沪江小编」,感谢老师接受今天的采访。
島田先生: よろしくお願いします。
島田先生:还请多多关照。
小编: 先生は今日のインタビューに出られて、 「沪江」の皆は期待して、 勉強とか、生活とか、日本事情とか、 まあ、いろんなことを先生にお伺いしたいんですが、 よろしいんでしょうか。
小编:沪友们听说今天老师要接受我们的采访,都很期待呢。关于学习方面的,生活方面的,日本文化等等,大家有很多东西想向老师了解,可以吗?
島田先生: はい、何でも聞いてください。
岛田老师:好的。想知道什么就请问吧。
小编: 先生はブログが超人気ですよね:) ブログそのもの、あのう、先生はどう思っていますか。
小编:老师的博客很有人气呢:)老师对博客本身是怎么看的?
島田先生: おかげさまで、たくさんの人が遊びに来てくれています。 もともとは、学校の宣伝のためと思って始めたのですが、 今は、学校とはまったく関係のない方がたくさんいます。たくさんの人に知り合えますし、ここの学生たちも関心を持って、その方たちの書き込みを読んでいます。 相乗効果とでも言えますかね? いいことだなぁと思っています。
岛田老师:多亏了你们,才会有这么多人来我的博客逛。最初,只是想着宣传学校,现在也有很多与学校完全没有关系的沪友来我的博客。这样,既可以认识很多人,这里的学生们也对我很关心,读着他们的留言真的很高兴。可以说是我们是相辅相成的吧。
下一页:喜欢上海的若干个理由