RSS订阅本栏目

年青人日语 第1/10课:脚踏两条船

来源:沪江论坛 |  时间:2006-10-24 |  作者:ch08ko |  [    ]  浏览:4743  [收藏]  [划词   ]
以轻松的会话介绍日本时下青少年常用的用语,希望大家喜欢这个节目。



会話:
A:この前ね、彼のデートしたとき、彼の携帯に他の女の子からメールが入ってきたのよ。
B:もしかして、前の彼女と切れてないのかも?
A:彼、二股ってかけてるのかなー?このまま付き合ってもいいのかなぁー?
B:うーん、そんなにかれのことが好きだったら、二人で話して解決してみたら?

中译:
A:前几天,和他约会时,发现有其他的女孩子寄电子邮件到他的行动电话。
B:难不成和前度女友藕断丝连?
A:他会不会脚踏两条船呢?继续这样的话还能交往下去吗?
B:嗯…,那麽喜欢他的话,不如二个人好好沟通试着去解决吧。

単語:
ふたまたをかける (二股をかける):脚踏两条船
メール :电子邮件
きれる(切れる):断绝
このまま:就按现在这样
はなす(話す):谈话、商量
かいけつする(解決する):解决

更多节目点此订阅
列表
(责任编辑:xinran)

 排名   姓名       分数
重点推介:
学日语,你会网上报名培训班课程么?