RSS订阅本栏目

【天声人語】中日对照7月15日

来源:沪江论坛 |  时间:2005-07-15 |  作者:tinmei |  [    ]  浏览:4911  [收藏]  [划词   ]

昨日の朝、小雨降る東京駅をたって名古屋に向かった。新幹線と在来線、リニアモーターカーを乗り継いで、愛知万博の入り口に着いたのは3時間後だった。 ฆ뿙ᴰ㏴⇛⩆��沪江欢迎您!©版权所有沪江网��⩆⇛㏴ᴰ뿙ฆ

在来線:同一区間に新しく作られた鉄道線に対して、従来からある鉄道線。特に、新幹線に対して従来の路線。(老线路)

リニアモーターカー(linear motor car): リニアモーターを駆動力とする電動車。路壁面に並べた推進用地上コイルに電流を通して電磁石にし、車体にある超伝導磁石との間の吸引・反発力を利用して直進させる。浮上して進むので時速五〇〇キロ以上も可能。

昨天早上,从下着小雨的东京车站出发去了名古屋,相继乘坐了新干线、老线路、和悬刺浮列车,到达爱知万博会的门口的时候已经是3个小时之后了。 쏉⽔泈䰚뾒㒤摛http://bulo.hjenglish.com/goal.htm©版权所有沪江网摛㒤뾒䰚泈⽔쏉

 

日差しが強い。ペットボトルは持ち込み禁止なので、入り口で「没収」されたボトルが山をなしている。そこを通り抜けるとすぐにペットボトル飲料の売り場がある。皮肉な光景だが多くの人が買う。

ペットボトル(PET bottle): PET製の容器。軽くて丈夫だが、廃棄物としての処理に困難を伴う。   蕃�戸ꀲㆪ᧧뾩http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网뾩᧧ㆪꀲ戸�蕃

阳光照射强烈。因为是禁止携带PET瓶入内,在入口处被没收的宠物瓶堆积成山。但过了路口,马上就是卖PET瓶的饮料柜台,令人讽刺的是,在那儿购买的人相当多。

 

メーン会場の展示館は、行列の長さがかなり違う。80分待ちの隣が30秒待ちだった。日本館は90分待ちだという。普段なら敬遠するところだが、せっかくの機会と思い、並び始めた。長く直射日光にさらされる場所に来た。ペットボトルの水をハンカチにかけて頭に載せる。75分で中に入った。見たのは正味15分ほどだった。外に出ると午後4時だったが、このころでも、近くの名古屋市では30度を超えていた。   甄꫟䈔檣亴רּ憳ᘇ沪江欢迎您!©版权所有沪江网ᘇ憳רּ亴檣䈔꫟甄

正味:実質的な数量。「昼休みを除いて、八時間働いた」

主会场的展示馆,行列的长短差别很大,有的人排队等的80分钟而旁边有人只等了30秒,据说在日本馆要等上90分钟,平时是令人敬而远之的地方,而此时因为觉得是难得的机会,也开始有人排队,因为是来到了长时间阳光直射的地方,将PET瓶的水临湿手帕上覆在头上,花了75分钟才得以入内,而实际参观的时间只有15分钟左右。离开场馆已是下午4 点钟了,即使此时,在附近名古屋市的其温度也还超过了30度。

 ᤸ惟峋䒬ﮗhttp://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网ﮗ䒬峋惟ᤸ

会場では暑さの対策は幾つも見られた。長い回廊では、人工の霧が噴き出す「ドライミスト」の下で一息つく人が多かった。木材を多用した会場のつくりにも照り返しを和らげる効果があるようだ。しかし、これからが本番の暑さの中で大丈夫かとも思った。

ミスト霧。もや。

   在会场可以看到几种对付炎热的方法,在长长的走廊,在喷洒人工[干雾]下面稍作休息的人很多,还有很多使用木材建制的会场也很好地缓和了阳光反射效果。但是我想这些方法在接下来的真正酷暑中是否能起到效果。䊤嵼劌遰눱๸ꄲ⎭http://bulo.hjenglish.com/podcast.htm©版权所有沪江网⎭ꄲ๸눱遰劌嵼䊤

 

行列ができるのが日常なら、ひさしや日よけを増やしてはどうか。見に行く人は、うちわや日傘、帽子を用意し、十分に水分補給して、無理には並ばない方がいいようだ。  

ひさし建物の窓・出入り口・縁側などの上部に張り出す片流れの小屋根。軒(のき)Ɗ㵆糉펈它�㠰http://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网㠰�它펈糉㵆Ɗ

如果是在平时排队的话,如果增加一些房檐或是遮阳的地方怎么样?去参观的人要带上团扇、阳伞和帽子,并很好地充足补充水分。做到不用硬勉强自己去排队为好。

 

 万博についての本社のアンケートに、こんな意見が寄せるられていた。「環境だけではなく、人にも優しい万博であってほしい」。夏休みで、子供たちも増える。笑顔で帰れる万博にしたい。 ً煨슳㌴ﱾᚹ냅ꅳhttp://bulo.hjenglish.com/event/©版权所有沪江网ꅳ냅ᚹﱾ㌴슳煨ً

关于万博会的总公司的问卷调查,有人提出了如下意见:“希望举办的万博会考究的不仅仅是环境,希望也能够对人考虑周全”。在暑假孩子们也增多了,希望是能够让人们带着笑脸而归的万博会。

 

 觓诶ӻꋪ헗쫎ﲅhttp://www.hjbbs.com/©版权所有沪江网ﲅ쫎헗ꋪӻ诶觓

翻译小记:

    好几天没有翻到这么简单的内容了。因而翻完觉得特别的开心。

就是ペットボトル(PET bottle)这个词挺让我困惑地。虽然明白它的含义,知道是一种难于分解的某种容器瓶,也知道它的化学成分,但还是找不出一个将对通俗易懂的词汇来。ꮠ㼜ꏏ楨藻囱䕈http://bulo.hjenglish.com/menu.htm©版权所有沪江网䕈囱藻楨ꏏ㼜ꮠ

    还是有一点点缺憾地~,不知谁能帮我解决这个问题。

列表
(责任编辑:merrysue)

 排名   姓名       分数
重点推介:
学日语,你会网上报名培训班课程么?