注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:口语 阅读 双手 叉腰 日常用语 
沪江英语 / 返回文库首页 / 翻译
列表
“双手叉腰”怎么说
作者:网络 | 来源: | 时间:1年前 | 阅读 4065 次   [收藏]  [划词启用]
“双手叉腰”怎么说
人物要鲜活重在形神俱备的刻画,如鲁迅《故乡》中的杨二嫂 —— 凸颧骨,薄嘴唇;两手搭在髀间,张着两脚,正像…… 寥寥几笔,就可粗知她尖酸刻薄的性格。“搭在髀间”?如何形容这一“双手叉腰”的姿势?

先给出答案:“搭在髀间”——(with)arms akimbo。

就词源而言,akimbo很可能源于古挪威语“i keng boginn”(弯成曲线)。大约15世纪,词组“in kenebow”进入英语词汇,经过时间的推移,最后逐渐演变为今天的akimbo。

日常应用中,akimbo(双手叉腰)除了简单描述形象特征外,也有其它暗含意,如不耐烦、敌意或轻蔑。一般来讲,akimbo常和arms连用,放置句末做状语。不过,有时您也会看到“legs akimbo”,指的是“双腿弯曲”。

看一个例句:She stood, arms akimbo, looking around.(她站在那儿,双手叉腰,四下张望。)

 


    

相关链接
千万不要抱侥幸心理 考研英语复习应注意事
日语语音详解(七)
雅思考试口语话题词汇之奥运会开幕式词汇
【沪江小D周报】每日一句一周详解
ちょっと待って和ちょっと待ってて的区別?
热门文章
《越狱》第四季第1集学习笔记在线收看
[BBC新闻] 日本首相福田康夫辞职
英国单曲榜黑马:The Script - The Man Who
城市琴人Daniel Powter新作悦耳上市 Next P
爵士情调:今夜为你守候 Virginia Moon
(责编:echo)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题