注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:中日对照 天声人语 日语 翻译 
沪江日语 / 返回文库首页 / 新闻资讯
列表
【天声人語】2007年03月17日(土曜日)付 スピード
作者:sweetfannyno1 | 来源:沪江论坛 | 时间:1年前 | 阅读 1908 次   [收藏]  [划词启用]

東京の都心に遅い初雪(はつゆき)が舞った昨日、超高層の六本木(ろっぽんぎ)ヒルズの展望台に行った。眼下に、かすんだような街並みが広がる。この高層階に居を構えた(かまえた)ライブドアの前社長、堀江貴文被告は、天からの視座(しざ)を楽しみ「天下取り」を心に誓ったという。

东京都心昨日下起了迟到的今年第一场雪,笔者去了高层建筑六本木的眺望台。俯视,下面朦胧不清街道延伸着。据说,livedoor的前总经理堀江贵文被告在这座高层建筑里购置了住所,享受这种居高临下的视角,并下决心要“夺天下”。

堀江被告が裁かれた(さばかれた)東京地裁らしい建物も遠望できる。そこで言い渡された判決は起訴事実をすべて認め、被告に厳しいものだった。粉飾(ふんしょく)した業績を公表し株価(かぶか)を不正につり上げた、あるいは証券市場の公正を害する悪質な犯行などと断罪し、執行猶予(しっこうゆうよ)を付けなかった。

从这儿也能眺望到裁决堀江有罪的东京地方法院。在那里,宣布的判决认定了所有起诉事实,对被告来说是件残酷的事。美化业绩,用不正当的手段抬高发布的股票价格,被定罪为危害证券市场公正,性质恶劣的罪行,没有缓刑。

まだ一審の段階で、上級審でも有罪になるとは限らない。それはそれとして、判決は、本業の業績が上がっていなかったのに粉飾し、有望企業に見せかけたと指摘した。

还是在一审阶段,虽然上级审判并不一定会判有罪。但被指责,业绩明明没有提高,却弄虚做假,做人们误以为这是个有发展潜力的企业。

堀江被告は、逮捕される前年の05年に『僕が伝えたかったこと』(マガジンハウス)を出した。「現代のビジネスでもっとも大切なのはスピード」と述べる。自分たちがナンバー1になるために、どこで差をつけるかといえば、突き詰めればスピードしかないともいう。

在堀江被逮捕的前一年也就是05年出版过一本做《我曾想告诉大家的事情》的书。书中写道:“在现代商业中最重要的是速度。”还说自己为了争夺第一,如果说在什么地方跟别人拉开了距离,想来想去也就只有速度而已了。

常に他を出し抜こうとして、ひたすら(一味,一个劲儿)突っ走る(つっぱしる  猛跑)。そんな傾きがうかがえる。企業が成長してゆくのには、ある程度の時間がかかるはずだ。その必要な時間を極力省き、成長の速さを世間や市場に強調しているうちに、スピードが「法定速度」を超えてしまったのだろうか。

常常有这种情况,为了超过他人,而一个劲儿的猛跑。企业的成长应该是需要花费一定时间的。竭尽全力去节省这种需要的时间,在向人们市场强调成长速度当中,速度却超过了“法定速度”。

ライブドアは、まるで映像の「コマ落とし」のような異様な速さと動きとで膨らみ、はじけ、しぼんだ。天からの視座を頂くあの丘には、冷たい風が吹き渡っていた。

livedoor就像是用电影中的“低速摄影”一样异样的速度和动作膨胀,绽开,凋谢。顶着天的视角的那坐小山上,吹过阵阵冷风。

    点击查看更多天声人语

相关链接
天声人语日刊2008-03-04
奥运经济:中国的创新与发展(一)
天声人语日刊2008-07-20
木村拓哉出演总理大臣 挑战下季月九
日立与清华共同实施理工科人才培养计划
热门文章
沪江英乐电台:思念,没有解药
打榜热歌:美国单曲榜冠军 Rihanna - Distu
新歌速递:The Verve重组 十年磨一剑 Love
经典好歌:青葱岁月 Fool's Garden - Lemon
绝密技巧:马上查询你的四六级成绩!!
(责编:sweetfannyno1)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题