注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:日语 阅读 新闻 日语新闻 中日对照 
沪江日语 / 返回文库首页 / 新闻资讯
列表
(中日对照)中国都市化,就业成挑战
来源:人民網日本語版 | 时间:1年前 | 阅读 2503 次   [收藏]  [划词启用]
中国の都市化事業、最大の試練は就業問題。中国都市化进程中,最大的挑战是就业问题。

中国の都市化事業、最大の試練は就業問題

中国的城市化事业,最大的考验是就业问题。

中国市長協会が中心となって編集した「中国都市発展報告(2006)」がこのほど北京で公表された。報告では、中国は人口が多く農業従事者が大多数を占めていることから、都市化は長期のプロセスになるだろうと指摘している。またこのプロセスでは、都市部人口のスピード増加とそれが引き起こす大きな就業圧力が最大の試練になるとしている。

由中国市长协会为中心编撰的《中国城市发展报告(2006)》,最近在北京发布。报告中指出,中国人口众多,农业从业者占大多数,因此,城市化将是个漫长的过程。并且,在这一过程中,城市人口激增和由此带来的巨大就业压力,将会成为最大挑战。

中国の都市部人口は2006年末の数字で5億7700万人。総人口に占める都市部人口の比率を示す「都市化レベル」は43.9%(05年比0.9ポイント上昇)となっている。都市化レベルは年間1%の成長を保っており、今後30年間は勢いある成長を続けるとみられている。中国では2020年までに3億人が都市部に流入すると予測される。この「社会的プロジェクト」の進展には計画的な指導と多様な都市化ルートが必要で、健全で秩序ある都市化の合理的発展を導かなければならない。

截止2006年底,中国城市人口是5亿7700万人。表示城市人口占总人口比率的“城市化水平”为43.9%(比2005年上升0.9个百分点)。城市化水平正以每年1%的速度增长,未来30年内还将保持高速增长态势。中国在2020年前,预计将有3亿农村户口涌入城市。这个“社会工程”的进程需要有计划地进行引导和走多样化的城市化道路,要引导城市化的健康、有序、合理发展。

点击查看更多中日对照新闻

相关链接
日语中“预备”为什么说成「せーの」?
日语副词
日中“和”文化之异同
天声人语(071124)再生医疗的开端
英语四级常用短语汇总
热门文章
沪江英乐电台:A wonderful day
统一弗蕾奶茶广告歌:Azure Ray - If You F
天籁女声:清丽脱俗 Meav—One I love
流行前线:城市角落的爱情Enrique Iglesias
TVB《溏心风暴》英文插曲:My Love Will Ge
(责编:iris_zr)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题