RSS订阅本栏目

日语的绕口令

来源:沪江论坛 |  时间:2005-08-30 |  作者:stepto |  [    ]  浏览:9739  [收藏]  [划词   ]
“吃葡萄不吐皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”。这样的绕口令在中国是众人皆知的。其实,在日本也有很多被人们熟知的绕口令。绕口令在日语中称为「早口言葉(はやくちことば)」「早口そそり」等等,也是一种游戏。这里根据各方面的资料,给大家介绍一些。希望大家练一练,可能对熟悉日语会有好处的。

生麦、生米、生卵。
→ なまむぎなまごめなまたまご。
(生麦、生米、生鸡蛋。)

美容院、病院、御餅屋、玩具。
→びよういん、びょういん、おもちや、おもちゃ。
(美容院、医院、糕饼店、玩具。)

桃もスモモも桃のうち。
→もももすももももものうち。
(桃子和李子都是桃科植物。)

隣の客はよく柿食う客だ。
→となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ。
(隔壁的客人是真爱吃柿子的客人。)

東京特許許可局。
→とうきょうとっきょきょかきょく。
(东京专利批准局。)

赤巻紙、青巻紙、黄巻紙。
→あかまきがみ、あおまきがみ、きまきがみ。
(红卷纸、蓝卷纸、黄卷纸。)

坊主が屏風に上手に坊主の絵をかいた
→ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。
(小和尚在屏风上非常好地画了小和尚的画。)

貴社の記者が汽車にて帰社す。
→きしゃのきしゃがきしゃにてきしゃす。
(贵报社的记者乘火车回到报社。)
列表
(责任编辑:xinran)

 排名   姓名       分数
重点推介:
学日语,你会网上报名培训班课程么?