RSS订阅本栏目

编集手帐(2007-06-21) 东京都渉谷区温泉爆炸

来源:沪江部落 |  时间:2007-06-21 |  作者:冰城流星 |  [    ]  浏览:2262  [收藏]  [划词   ]

井上靖に花火師を描いた「生涯」という詩がある。筒の底に白熱した鉄片を横たえ、手練の早業で火薬の玉を投げ入れていく

井上靖有一首描写焰火师名为《生涯》的诗。焰火师将白热化的铁片横放在筒底,再熟练地投进火药块。

「頭上はるか高く、己(おの)が打揚げる幾百の火箭(ひや)の祝祭に深く背を向け、観衆のどよめきから遠く、煙硝のけむりの中に…」、その人はいたという。火薬の玉に全神経を集め、目の血走る緊張に耐える人がいて、観衆は心おきなく夜空の華に見惚(みと)れることができる

“他深深地背向着头顶的高空那自己发射了数百只焰火的庆典/远离于观众的雀跃/在硝烟中沉寂…”。所说的就是存在这样的人。正因为有全神贯注于火药块,满眼血丝地抑制住紧张的人存在,观众才能心无旁骛地沉醉在夜空绽放的绚丽。


花火に限るまい。娯楽を提供する側が花火師の「血走る目」を忘れ、危険からよそ見をすれば、楽しい祝祭は修羅場に一変する。ジェットコースターから目を離した遊園地しかり、天然ガスから目を離した温泉施設しかり、である

不仅是烟火。提供娱乐的一方如疏忽了花火师“布满血丝的眼睛”、将视线偏离于危险,快乐的庆典摇身一变就会成为硝烟弥漫的战场。诸如疏忽过山车的娱乐场,不注意天然气的温泉设施等。

3人が死亡した東京都渋谷区の温泉施設「SHIESPA」(シエスパ)の爆発事故は、源泉を地下からくみ上げる際に出る天然ガスに引火して起きたものとみられている

在东京都渉谷区致3人死亡的温泉设施“SHIESPA”爆炸事故,被认为是在从地下汲引水源时天然气泄露着火所致。

施設を運営する会社は「保守点検はビル管理会社に委託しており、爆発するという認識がなかった」と話す。委託された会社は「ガス濃度の点検は請け負っていない」と話す。ともに、あちらの責任と言いたいのだろう。花火師の目はクスリにしたくともない

经营设施的公司说,“正常检查的事情委托给物业公司了,没有想到会爆炸”。被委托的公司却推脱道,“我们并不负责检查天然气的浓度”。总之,都想将责任推给对方吧。甚至不想将焰火师的眼睛当着预防的药。


惨事が起きて初めて経営者が、そうか、わが社は火薬の玉を扱っていたのだな、と気づく。ご遺族も霊前に供える言葉が見つかるまい。

悲惨事件发生后经营者方如梦初醒,“是这样啊,我们公司原来是跟火药打交道的啊”。能让死者家族在供奉于灵前的话语却一句也找不到。

点击查看更多编辑手帐
䇴䄒㹮�벑ᰛ嚭쬍http://bulo.hjenglish.com/q/©版权所有沪江网쬍嚭ᰛ벑�㹮䄒䇴

      

 

列表
(责任编辑:sweetfannyno1)

 排名   姓名       分数
重点推介:
学日语,你会网上报名培训班课程么?