注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:翻译  新闻天天译 
沪江英语 / 返回文库首页 / 素材
列表
(日本否认历史 招致"慰安妇"满腔愤怒)新闻天天译(342)
作者:jhtpiero | 来源:沪江论坛 | 时间:1年前 | 阅读 3442 次   [收藏]  [划词启用]


日本否认历史 招致"慰安妇"满腔愤怒
Japanese denial angers 'comfort woman'



翻译原文:

An Australian woman forced into sex slavery in World War II says she's trembling with anger at a Japanese government advertisement denying the war-time atrocities.

 Adelaide resident Jan Ruff-O'Herne says she has lost all respect for the Japanese government after the advertisement appeared in the Washington Post newspaper.

The ad, signed by 44 members of Japan's parliament, seeks to share "the truth with the American people" about the 200,000 "comfort women" who were driven into brothels during WWII.

"No historical document has ever been found by historians or research organisations that positively demonstrates that women were forced against their will into prostitution by the Japanese army," the ad said under the title, in bold letters, "THE FACTS".

Ms Ruff-O'Herne said she was appalled by the advertisement.

 "My esteem for the Japanese government has completely gone down the drain," she said.

 "It's absolutely appalling, I'm trembling with anger.

"I just can't believe it, I am so angry that after all these years and so much proof they could do that."

还有不会的词?来查查看



查看本期翻译答案
加入《新闻天天译》小组,参与译文小结工作
查看往期节目,订阅本专栏

                   

相关链接
布什指派新一任世界银行行长——【新闻天天
天声人语 2007-03-02 人声·人生
从英语姓名的结构词源做姓名翻译
【天声人語】中日对照8月31日
【天声人語】中日对照06/02/15
热门文章
打榜热歌:美国单曲榜冠军 Rihanna - Distu
新歌速递:The Verve重组 十年磨一剑 Love
经典好歌:青葱岁月 Fool's Garden - Lemon
绝密技巧:马上查询你的四六级成绩!!
四六级查分后必看
(责编:syn)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题