美国黑帮常用口语俚语

时间:1年前 | 阅读:5210次 | [划词   ]
本文较为详细的介绍了美国常用俚语及口语,特别是黑帮用语,明显体现了美国的通俗和恶俗文化,其中可能涉及成人内容,部分内容也许令人反感,希望各位看官洁身自好,并且不得向外显摆,以免引起不良后果,违者法律及道德责任自负,与作者无关。

美国的黑人社会中的帮派问题经常地在绕舌歌曲中被讨论,自然也有许多与帮派相关的黑话会常在绕舌歌中出现,如:

  O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。
  red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。
  Rolling 60's - 一黑帮的支派。
  set - 帮派分支。
  Set tripping - 帮派内斗。
  smoke - 杀人。
  Soldier - 没有案底的帮派份子。
  toa - 帮派间的义气。
  thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。
  TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。
  up north trip - 被送往监狱。

  绕舌歌曲中用来指称毒品的黑话我们再举出下列几例:

  madhatter - 贩毒的人。
  slang - 贩毒。
  trap - 贩毒。
  rock star - 吸毒上瘾的人。
  primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。
  slab, snow - 皆指可卡因。
  smacked - 药效发作。
  through - 嗑药的兴奋状态。
  triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。
  skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。
  sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。
  roll - 卷一管大麻。
  zooted - 抽大麻。
  spliff - 牙买加产的大麻烟。
  Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。

  另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。

  绕舌歌曲中对女性的称呼有下列几种:

  phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。
  shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。
  sister - 女性友人。
  skank - 有丑闻上身的女人。
  skirt - 就是指女生。
  trick - 贱女人,相当不雅的字眼。

  绕舌歌曲中有时也会出现些对性方面的描述,我们也是大概了解一二。非裔美人言谈中有时也会出现一些重要人物的名字,这便是需要我们对其文化背景有基本了解才能懂其对话的意思。

  以下略举几位绕舌歌词中偶尔出现的重要人名:

  MLK - Martin Luther King,一位黑人人权运动领袖。
  MF - Mark Ferhman,想要设计栽赃陷害O.J. Simpson 的一位警官。
  Malcolm {Malcolm X} - 人权运动的激进领袖。
  Tony Montana - 电影“疤面煞星”中主角的名字。
  Uncle L - 指LL Cool J,一个黑人社会中家喻户晓的饶舌歌手。

更多影视学英语,点击进入影英学堂

      

(责编:julyjuly)
2007-8-11 11:35:53
kingking
内容:
姓名: 验证码: