| 列表 |
|
|
双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本
古代中国の伝説的な名医に扁鵲(へんじゃく)がいる。魏(ぎ)の文侯が尋ねた。「お前には医者の兄が二人いるが、誰が一番かね」。扁鵲は答えた
古代中国传说中的名医里,有一位叫作扁鹊。魏文王问他道: “ 你还有两个兄长也是大夫,谁医术最好呢? ” 扁鹊回答说。
長兄は兆候の表れぬうちに病根を取り除くので、名前は家の外には知られていない。次兄は兆候わずかのうちに治すので一地方でしか知られていない。私なんぞは手術や投薬で派手に治療するので、「名、諸侯に及ぶ」のです、と
大哥因为能在症状还没出现时就除去病根,所以除自家以外,名字不为外人所知。二哥因为能在刚出现一点症状时治好疾病,所以只在一个地区为人们所知。而我能靠手术和用药来很好地治病,所以声名传到了诸侯那里。
明治期の評論家、巌本善治(いわもとよしはる)はみずから編んだ「海舟座談」の序文にこの故事を引き、国政の診察も同じことだと書いている。病気の兆候がどの段階に至ったところで治療を施すか、政治家の腕前にも扁鵲3兄弟の序列があるという
明治时期的评论家巌本善治在自己编撰的《海舟座谈》的序文里引用了这个故事,写道,国政的诊断也是同样的道理。在病症发展到哪个阶段时实施治疗呢,据说政治家的能力上也有扁鹊三兄弟那样的排序。
本紙の世論調査で安倍内閣の支持率が27%に下落した。事務所費疑惑の前農相に “ 健康 ” と太鼓判を押しつづけた末、手遅れの更迭手術を施した首相の治療ぶりも響いたらしい。「3兄弟のいずれでもないヤブでは … 」という不信のまなざしを含む数字だろう
本报的舆论调查中,安倍内阁的支持率下降到 27% 。这是首相不断对因事务所费用受到怀疑的前农相的 “ 健康 ” 作出保证的结果,首相实施的人事调动手术为时已晚,这种治疗方法似乎也对内阁支持率的下降产生了影响。这个支持率包含着人们不信任的眼光: “ 不是扁鹊三兄弟中的任何一个,是个庸医 ……” 。
臨時国会が召集された。社会保障や税 ・ 財政で少しでも国民に痛みをしいる改革に手をつけようとすれば、「痛いぞ、ヤブ」の罵声(ばせい)が待ち受けている。ならばと、甘口の薬ばかりを処方するのでは、「改革継続」 という続投の名分を自己否定することにもなる
临时国会被召集。如果想要在社会保障和税收、财政上进行会让国民痛苦的改革,就要等待受到国民 “ 很痛、庸医 ” 的漫骂。如果受到责骂后就只给国民开甜药,也就成了对自己 “ 继续改革 ” 这个继续执政的理由进行自我否定。
それでも歩くしかない。「退陣せず」という、みずから選んだ棘(いばら)の道である。
即使这样也只能前行。这条 “ 不会下台 ” 的路是一条自己选择的荆棘之路。