「皆さん」と「みんな」の区別
Q:「皆さん」と「みんな」の区別。誰かが教えてくれませんか。お願いします。�癱婯㾷⺖http://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网⺖㾷婯癱�
A:「皆さん」多用于直接称呼自己以外的周围的一群人,各位、大家……相对于一般的第二人称来说比较礼貌的说法(「君ら、お前ら」より丁寧)。也可以用于表第三人称,皆さんによろしく。
「みんな」,作为名词更多是第三人称用法,即除了你我之外的大家,这时不如「皆さん」恭敬(「皆様」の方が一番丁寧ですが),比较随意。更多用作副词,强调所有的,全部都……みんなあげるよ(全都给你)。
有问题?找小Q!
| 列表 |
(责任编辑:xinran)
| 日语2级冲刺班 | 周末班 | ¥1080 | 华浦教育 | ![]() |
| 精品全日制2级 | 全日制 | ¥7350 | 永汉日语 | ![]() |
| 3级考前冲刺班 | 周末班 | ¥741 | 朝日日语 | ![]() |
| 基础班(上下) | 周末班 | ¥1300 | 朝日日语 | ![]() |
| 全日制寄宿日语2级能力班(零基础) | 全日制 | ¥12200 | 新干线日语 | ![]() |
| 业余制日语三到二级 | 周末班 | ¥1980 | 华浦教育 | ![]() |























