上海新东方学校 中高级口译教研组口译课题组组长。
讲座要点小结:
中级口译口试考试流程:
第一部分是三分钟的口语,第二部分是4段的口译,两段英翻中,两段中翻英.
高级口译口试考试流程:
第一部分5分钟的口语,然后仍然是两段英翻中,两段中翻英。
第二部分是口译考试
三分钟口语考试中容易出现的问题:
很多同学非常的紧张,甚至会忘记之前已经想好的内容
最核心的内容:
对口译考察的各个内容要有独到和详细的了解。
口译考试的口语部分一般会涉及到社会中的各个方面的内容,比如说政治,经济,文化,社会,科技,等等,那要求大家平时对各种口译,包括其它方面的背景知识要掌握得相对来说比较透彻。
大家可以从以下几方面进行努力:
首先,要扩大你的背景知识,那么主要可以从以下几个途径来获得:
第一、大家务必要保证每天读书,看报的习惯,注意了解国内外的重大时事。
第二、大家最好能够保证每天听一下中央9台的CCTV9的英语新闻,尤其是专题新闻的介绍,有助于对于大家在考试的时候听到相关背景知识的时候不会特别的觉得过于陌生。
第三、就是我觉得大家在平时一定要注重自己口语表达的提高。
口语的时候觉得无话可讲的一个主要原因就是平时缺乏口语的锻炼,而在讲口语的时候觉得不是特别自信或者总是觉得非常尴尬或者捉襟见肘的这种情况。
针对这个情况我们提议大家如果口语水平不好的同学可以从平时开始,从大量的背诵开始。比方说《新概念3》,《新概念4》都是比较好的背诵的材料。而只有在句法结构和单词以及背景知识积累到一定程度的基础之上,大家才能对口译考试之中的口语部分才能够相对做到比较轻松,比较收放自如。
第四、关于口译的问题。这一段一共是四段的口译,两段英翻中,两段中翻英,相对于很多考生而言可能第一部分英翻中可能更为困难一些,因为第二部分英翻中的部分无论从单词还是从句法结构角度上来说都会相对来说比较复杂,比较深刻。而有些背景知识甚至是大家之前从来没有涉及过的,比方说克隆,等等。











