注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:翻译 婴儿 宽容 
沪江英语 / 返回文库首页 / 素材
列表
新闻天天译(374) 通晓数种语言的婴儿“更加宽容”
作者:_紫云_ | 来源:沪江论坛 | 时间:11个月前 | 阅读 1822 次   [收藏]  [划词启用]

双击或划选(点我安装在线划词),即可查看单词的详细解释,并收录生词进 生词本

 



通晓数种语言的婴儿“更加宽容”
Polyglot babies 'more tolerant'



翻译原文:

A STUDY of newborn babies and preschoolers has revealed that language may be the root of prejudice - and the way to avoid it.

 US and French researchers have found that the language babies hear spoken in their first six months of life leads to a preference for speakers of that language.

The preference is so entrenched that by age five youngsters prefer playmates who not only speak the same language but do so with the same accent.

 A key implication of the findings - reported in the US publication Proceedings of the National Academy of Science - is that children exposed to different languages grow into more tolerant adults than their monolingual mates.

Linguist Stephen Crain of Sydney's Macquarie University tended to agree: "I've always thought it would be beneficial to expose our children to more than one language," he said. "If they no longer have a prejudice against people who don't sound the same as they, they may be more accepting of people from different backgrounds who don't sound the same," Professor Crain said.

Cognitive psychologist Elizabeth Spelke of Harvard University in Cambridge, Massachusetts, conducted a series of experiments with Harvard doctoral student Katherine Kinzler and Emmanuel Dupoux of the National Centre for Scientific Research (CNRS) in Paris.

They judged the preferences of three groups of children. Five-to six-month-old infants looked at native speakers longer than non-native speakers.

Ten-month-olds selected toys most often from native speakers, and most five-year-olds chose native speaking playmates over children with an accent.

 According to Professor Spelke, the most surprising result came from the group's experiment with five-year-olds. "The findings suggest that (the preference) has nothing to do with information, the semantics of language, but rather with group identity," she said.

 If so, Professor Crain said that may answer the mystery about human languages: why do they diverge yet retain common structural properties? "One obvious answer is the differences are the means by which people segregate themselves by speaking a language which can't be understood by people from the next community," he said.

还有不会的词?来查查看



查看本期翻译答案
加入《新闻天天译》小组,参与译文小结工作
查看往期节目,订阅本专栏

                     

相关链接
“花言巧语”怎么说?
【天声人語】中日对照8月20日
【天声人語】中日对照8月27日
日语笔译实务 第六讲——神似原则
【天声人語】中日对照10月22日
热门文章
沪江英乐电台:思念,没有解药
打榜热歌:美国单曲榜冠军 Rihanna - Distu
新歌速递:The Verve重组 十年磨一剑 Love
经典好歌:青葱岁月 Fool's Garden - Lemon
绝密技巧:马上查询你的四六级成绩!!
(责编:syn)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题