| 列表 |
|
|
双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本
盲目の津軽三味線奏者、高橋竹山(ちくざん)さんは若いころ、東北から北海道を門付けして歩いた。撥(ばち)の代わりにカミソリの刃で弾いたこともある。下手をすると糸が切れた
双目失明的津轻三味线演奏者高桥竹山,年轻的时候,曾从东北沿路步行卖艺到北海道。他有时用刀刃代替拨子来弹奏。如果技术不到家的话,弦就会被割断。
「そこをどうやるかが芸で」と後年、ある対談で語っている。行きずりの人に聴いてもらうには、そういう趣向も大事だったのだろう。十銭、二十銭と稼いだ金は、土地土地の郵便局に貯金したという
后来,他在某个谈话里说到: “ 怎样才能做得恰倒好处就是技艺所在 ” 。要让过往的行人停下来听他演奏,这样的工夫也是很重要的吧。据说他把挣来的十钱、二十钱都存到了当地的邮局里。
郵便貯金の総資産は222兆円、国内のどの銀行もかなわない。遠い日の竹山さんがそうであったように、人々が一粒いくらの汗を流し、涙を流し、手にしたささやかなお金で築かれた巨大な山である
邮局存款的总资产达 222 兆日圆,是国内任何一家银行都不能匹敌的。就像很久以前的竹山一样,邮局存款是一座用人们流汗流泪换来的微薄血汗钱砌筑而成的巨大银山。
10月1日、郵政の仕事は民営に移る。郵便事業会社、ゆうちょ銀行、かんぽ生命保険の3事業は、弾きよう次第で日本経済に新しい活力の音色を奏でる “ 三筋の糸 ” だろう
10 月 1 日,邮政工作将转为民营。邮政事业公司、邮储银行、简保生命保险这三项事业,就是依靠不同弹力给日本经济奏出具有新鲜活力的音色的 “ 三根弦 ” 吧。
経営の無駄を取り除くためには「効率化」というカミソリの刃をあてねばならないが、郵便局の統廃合などで利益優先の刃を乱暴に振るえば、利用者と結んだ信頼の糸は切れる。奏者の芸が試されよう
为了消除经营浪费,必须用 “ 效率化 “ 这把刀刃来拨动琴弦不可,但如果在邮局的结构重组上胡乱挥舞利益优先的刀刃,就会切断与利用者结成的信赖之弦。试一下演奏者的技艺吧。
「郵便局といふものは、港や停車場やと同じく、人生の遠い旅情を思はす … 」。萩原朔太郎の詩「郵便局」にある。かじかんだ手をストーブの火にかざし、窓に吹雪の音を聴く若き竹山さんの姿が浮かぶ。 刃で切り捨てたくない場所もある。
“ 邮局,就像码头和停车场一样,被寄予了人生遥远的旅愁 ……” 。萩原朔太郎的诗歌《邮局》里有这么一段。年轻的竹山把冻僵的手罩在火炉的火上、听着窗外暴风雪的情景跃然眼前。 也有不想用刀刃切掉的地方。