注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:日语 新闻 布丁 中日对照  美食 
沪江日语 / 返回文库首页 / 风土人情
列表
幸福的小猪布丁
作者:Kyon 译 | 来源:朝日新闻 | 时间:6个月前 | 阅读 1896 次   [收藏]  [划词启用]
菓子店「木花」(東京都千代田区)と飲食店検索サイト「ぐるなび」が、共同開発した「しあわせのこぶたプリン」を発売した。12月21日まで「ぐるなび」サイトで注文を受け付けている。(アサヒ・コム編集部)

由点心店“木花”(东京都千代田区)与饮食店查找网站“咕嘟妈咪GuluNabi”联合开发的“幸福的小猪布丁”开始上市出售。在12月21日之前都可以在“GuluNabi”的网页上订购该产品。(朝日新闻网编辑部)

プリンは、「ぐるなび」と全国の有名シェフらが、オリジナル商品を開発する「ぐるなび印」というシリーズの一つ。これまでに、日本茶を使った洋菓子などがネットで販売された。

该布丁是由“GuluNabi”和全国的名厨们合作开发的原创食品系列——“GuluNabi印”之一。此前,“GuluNabi”在网上贩卖过加入了日本茶的西洋点心等。

かぼちゃとミルクで作ったプリンには、隠し味として西京みそが入っている。プリンとみその組み合わせは、和食創作料理店の総料理長で「木花」の商品企画にも携わっている下村邦和さんが考案した。プリンの表面には、中国で幸せを呼ぶ動物とされている子豚の絵が、ココアパウダーで描かれている。

布丁的原材料是南瓜和牛奶,还加入了西京味噌。想到这一将布丁和味噌合二为一的人是和食创作料理店的厨师长下村邦和,他也加入了“木花”的商品企划中。在布丁的表面还有用可可粉描绘的小猪图案,因为小猪在中国被认为是带来幸福的动物。


「小さいお店なので少しでも多くの人に、自慢のお菓子を味わってほしい」という「木花」。関東を中心に営業をしていたが、「ぐるなび」を通じて、東北や関西のお客も増えたという。

“木花”的宗旨是:尽管是家小店,但至少要能向尽可能多的客人拿出可以引以为傲的点心来,让人们品尝。“木花”的营业范围以关东地区为中心,但是通过“GuluNabi”,现在东北地区和关西的客人也增加了。

プリンは、「ぐるなび」のサイトから発注する。価格は4個入りで1634円(税込み)。

客人可以在“GuluNabi”网站上订货。价格为一盒4个装1634日圆(含税)。

    

相关链接
编集手帐(2007-03-19)-人寿保险
相似汉字的区别口诀
七夕
天声人语(8月26日)------饭岛夏树
语法掌握的难点:「は」和「が」
热门文章
流行新人:华丽性感 Katy Perry—I Kissed
圣经中最美的10句
清新民谣:简单生活 Shawn Colvin—Sunny C
法国第一夫人布吕尼的时尚穿衣品味
流行好歌:爱是氧气 Laura Pausini—I need
(责编:sweetfannyno1)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题