RSS订阅本栏目

没有了赤福饼,寂寞伊势正月

来源:朝日新闻 |  时间:2008-01-15 |  作者:Kyon 译 |  [    ]  浏览:1858  [收藏]  [划词   ]

「赤福餅のない正月になるとは」――。穏やかな新年を迎えた三重県伊勢市の伊勢神宮内宮前の参道は、初もうでの行き帰りに土産物を選ぶ客でにぎわった。だが、いつもの正月と違うのは、和菓子メーカー「赤福」の本店の戸板が固く閉じられていること。伊勢神宮の参拝客は昨年、内宮と外宮を合わせて計708万人と13年ぶりに700万人を突破したが、この元日は寒さの影響もあってか約25万4000人と、昨年の約30万7000人を下回った。

“没想到会成为一个没有赤福饼的正月!”——三重县伊势市迎来了平静的新年,在伊势神宫内宫前的参拜大道上,满是前来进行新年的初次参拜而往返的人们,他们挑选着当地的土特产而热闹非常。可是,不同于往年的是,日式糕点“赤福”的总店却紧闭着大门。去年,伊势神宫内宫和外宫的参拜人数合计达708万人,时隔 13年之后再次突破了700万人,但今年元旦——可能也有低温的影响——却只有25.4万人,低于去年的约30. 7万人。

赤福は昨年10月、一連偽装問題で、県から無期限営業禁止の処分を受け、12月14日に県に改善報告書を提出したが、営業再開できないまま年越しとなった。

赤福在去年10月因为一连串的造假问题而被县当局勒令无限期休业,店方虽然于12月14日向县当局提出了改善报告书,但最终还是以无法开业的状态过了年。

例年、大みそかから元日にかけて、内宮前のおはらい町では、赤福の本店と内宮前店が夜通しで営業し、赤福餅や温かいぜんざいを求める客でにぎわう。しかし、今年は本店にしめ飾りが飾られただけ。戸板に張られたおわびの紙を読む人たちが絶えなかった。

在往年的除夕到元旦的期间,内宫前的驱邪街上赤福总店和内宫前店都是通宵营业,因前来求购赤福饼和温热的小豆汤的客人而热闹非常。但是今年,总店前面虽然装饰有迎新年的稻草绳。但是走来却只能看到门上贴的致歉书的人还是络绎不绝。

本店前で家族と写真を撮っていた愛知県日進市の中林英子さん(38)は「いつも楽しみにしていたので残念。復活を気長に待ちます」。

在总店前面拍全家福的爱知县日进市的中林英子(38)说:“一直都很期待来买赤福饼,(但现在这样),实在是很遗憾。我会耐心等待赤福东山再起的那天!”

大阪府池田市から訪れた高橋啓一さん(65)は「船場吉兆も赤福も老舗の同族会社。風通しの悪い職場で声を上げられなかった社員は気の毒。出直しの年にしてほしい」と話した。

来自大阪府池田市的高桥启一(65)说:“船场吉兆和赤福都是老字号,他们的职员在通风不好的地方工作却不能高声说话,实在是很可怜。希望他们能有新年新气象,重新再来过。”

注:船場吉兆和赤福除了都是老字号外还都被暴光了食品的造假丑闻,所以将其相提并论。

       
列表
(责任编辑:sweetfannyno1)

 排名   姓名       分数
重点推介:
学日语,你会网上报名培训班课程么?