注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:日语 词汇  区别 
沪江日语 / 返回文库首页 / 词汇
列表
「そっと」和「こっそり」的区别
作者:xipx | 来源:沪江博客 | 时间:6个月前 | 阅读 2405 次   [收藏]  [划词启用]
簡単に言うと:
そっと=静かに、ひそかに=(不发出声音)悄悄地
こっそり=人に気づかれないように=偷偷地(做坏事)

ポイントは、「そっと」は人に迷惑をかけずに?遠慮しながらといったニュアンスがあり、「こっそり」には法律·規則などに違反するか、誰かに悪いという後ろめたさのあることを暗示する。

例:
障子をそっと閉める。
こっそりと学校を抜け出した。

補足:「そっと」はもう一つの意味を持っている、「対象を壊したりしないように、力や勢いをこめずに物事をするさま。やさしく」=轻轻地

例:
そっと頭をなでる。


相关链接
DanDan日语学堂23 喜欢你
浅草名胜“七福神”巡拜 (八)鹫神社
天声人语(070903)—挪威音乐家格里格
1992年日语能力考试2级真题及答案(全)
日本最轰动全球的创新是什么?速食面
热门文章
新歌先听:《歌舞青春3》首支单曲曝光 Now
新歌推荐:悲伤无边蔓延 Relient.K—Curl u
沪江英乐电台:跟着耳朵去旅行
《夏洛的网》Ordinary Miracle 微不足道的
经典重温:月之哀影 Dana Winner—Moonligh
(责编:xinran)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题