注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:标准VOA 听写 英语 VOA  美国经济 布什 
沪江英语 / 返回文库首页 / 媒体听力
列表
布什仍对美国经济保持乐观(2)【沪江标准VOA080203】
作者:Vitamin_C | 来源: | 时间:5个月前 | 阅读 1417 次   [收藏]  [划词启用]
布什政府正努力减轻美国人关于国家经济将走向衰退的恐慌...

【生词摘录】
tout v.吹捧

Bush: US Economy Slowing But Resilient (2/3)

Mr. Bush touted the business as an example of all that is right with the economy: a family-owned enterprise that has grown over the years to become the largest manufacturer of helicopters in the world.

He said the people who work at Robinson Helicopter Company know only too well that expanding U.S. exports goes hand in hand with boosting economic growth.

"You've got good jobs here. People are working. And 70 percent of what you make gets sold overseas. So you can't tell the people at Robinson Helicopter that trade isn't any good, when 70 percent of what you manufacture gets sold somewhere else than the United States. You ought to have a sign coming in here that says 'trade not only is good, it is great!"

The White House chose this company for another reason. One of its major markets is Colombia. And the fate of the free trade pact the administration negotiated with the Colombian government will soon be decided in the U.S. Congress.

 

参考译文:

布什吹嘘这个公司是表明经济事态良好的一个例子:随着时间的发展,一个家族企业成为了世界上最大的直升飞机制造商。

他说那些在Robinson直升机公司的工作的员工都非常清楚,扩大出口贸易和推动美国的经济增长是密切相关的。

“你们在这里得到了很好的工作。人们都在工作。你们的制造的飞机有70%被售往世界各地。所以当你们70%的劳动成果卖到其他地方而不是美国,那么我们就不能对Robinson直升机公司的工作的员工说贸易不景气。你们应该从现在就开始有这种意向,那就是‘贸易不仅仅是良好的,而且是非常好!’”

白宫选择这家公司还有另一个原因。该公司的主要销售市场之一是哥伦比亚。近期,将在国会决定当局与哥伦比亚政府谈判的自由贸易协定的命运。

TAG: voa,voa下载,voa标准英语,voa英语,voa news,voa english,voa standard,voa听力,美国之音

相关链接
【沪江标准VOA】2月27日:“汽车改变命运”
19世纪美国社会的变迁(1)【沪江标准VOA12-0
美国将进一步降息【沪江标准VOA080113】
土耳其商会五一游行(1)【沪江标准VOA080503
美前总统卡特评价英首相布莱尔【沪江标准VO
热门文章
流行新人:华丽性感 Katy Perry—I Kissed
圣经中最美的10句
清新民谣:简单生活 Shawn Colvin—Sunny C
法国第一夫人布吕尼的时尚穿衣品味
流行好歌:爱是氧气 Laura Pausini—I need
(责编:Vitamin_C)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题