德州辩论(2)【沪江标准VOA080225】
【生词摘录】
Xerox: v 复印
Spar:n 晶石 v 争吵
Boo:v 作嘘声
Democratic Presidential Candidates Debate in
In the sharpest attack in the debate, Clinton said that Obama's message was not "change you can believe in, it's change you can Xerox" -- a reference to a well-known photo copy machine. The line fell flat, however, and drew boos from the audience.
In another exchange, the two candidates sparred over who would be the most ready to assume the position of commander in chief.
Clinton emphasized her experience over the past seven years in the senate and cited an Obama supporter who had trouble coming up with a single accomplishment by the Illinois senator.
Obama said he believed he was ready to take on the responsibilities of the presidency and he noted that every major newspaper in Texas has endorsed him. In response to a question on how he would confront the probable Republican nominee, Senator John McCain, a decorated war veteran, Obama noted that McCain had supported the war in Iraq, while he, Obama, had opposed it.
"It is going to be much easier for the candidate who was opposed to the concept of invading Iraq in the first place to have a debate about the wisdom of that decision than to have to argue about the tactics used subsequent to that decision."
参考译文:
这次辩论中最尖锐攻击是,希拉里说奥巴马给的信息并不是“一种大家相信的变化,而是一种大家可以象施乐影印机一样复印的变化——这里所提到的施乐影印机是一种著名的照片影印设备。不过抄袭这件事已经不能引起大家兴趣了,因此在观众们里听到了不满的嘘声。
在另一次交锋中,两个候选人就谁能做好充分准备承担主要领导的地位进行了辩论。
希拉里强调她过去7年内在参议院所获得的经验,还援引奥巴马的支持者很难说出这位伊利诺斯州议员的任何成就的例子。
奥巴马说他相信他自己已经做好承担当总统责任的准备。他告知大家德克萨斯州的所有主要报刊都支持他。在回应如何面对可能的民主党提名者—一名在战争中受过嘉奖的退伍老兵—参议员John McCain的问题时,奥巴马说McCain一直支持伊拉克战争,而他却始终反对。
对于反对起初入侵伊拉克观点的候选人来说,争论这个决定是否明智比为这项决定接下来采用的战术不得不进行辩论来说要容易得多。
TAG: voa,voa下载,voa标准英语,voa英语,voa news,voa english,voa standard,voa听力,美国之音



| Real Talk 7 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| 商务口语班 | ¥1200 | 精华日语 | ![]() |
|
| 全封闭全日制英语口语班(常年招生) | 全日制 | ¥39000 | 珠海平和 | ![]() |
| Real Talk 6 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |



























2708
