| 列表 |
|
国际关系 International Relations | |
|
国际阵营 |
international camp |
|
国际社会 |
international community |
|
国际地位 |
international position |
|
国际惯例 |
international practice |
|
国际公约 |
international convention |
|
国际条约 |
international treaty |
|
国家 | |
|
第一世界国家 |
first-world country |
|
第二世界国家 |
second-world country |
|
第三世界国家 |
third-world country |
|
发达国家 |
developed country |
|
发展中国家 |
developing country |
|
欠发达国家 |
less-developed country |
|
超级大国 |
superpower; VIP(Very Important Power) |
|
不结盟国家 |
non-aligned state |
|
傀儡国家 |
puppet state |
|
外围势力国家 |
peripheral power |
|
独立国 |
independent state |
|
主权国 |
sovereign state |
|
中立国 |
neutral state |
|
君主国 |
|
|
保护国(保护别国的) |
protective state |
|
附属国 |
dependent country |
|
同盟国 |
ally |
|
最惠国 |
most favored nation |
|
东道国 |
host country |
|
缔约国 |
signatory/contracting state |
|
对抗国 |
confrontation state |
|
交战国 |
belligerent country |
|
国际公法 International Law | |
|
独立自主 |
be independent and maintain oneself |
|
统一 |
reunification |
|
领土;版图 |
territory |
|
领空 |
territorial air |
|
领海 |
territorial sea |
|
租界 |
|
|
联盟 |
coalition |
|
议定书 |
protocol |
|
毁约 |
breach of promise |
|
宣言 |
declaration; manifesto |
|
会谈纪要 |
minutes of talks |
|
正式声明 |
official statement |
|
非正式声明 |
officious statement |
|
公报 |
|
|
联合公报 |
communiqué |
|
备忘录 |
memorandum |
|
附件 |
supplement; accessory |
|
抗议书 |
protest memorandum |
|
联合国宪章 |
the Charter of the United Nations |
|
波茨坦公告 |
Potsdam Proclamation |
|
日内瓦公约 |
Geneva Convention |
|
上海公报 |
Shanghai Communiqué |
|
白/蓝/红/绿/褐皮书 |
white/blue/red/green/brown book |
|
委任书 |
letter of appointment |
|
外交事务 Diplomatic Affairs | |
|
外交关系 |
diplomatic relations |
|
外交部 |
Ministry of Foreign Affairs |
|
外交部门 |
diplomatic service |
|
外交使团*记者团 |
diplomatic corps* press corps |
|
外交辞令 |
diplomatic parlance; diplomatese |
|
外交代表 |
diplomatic representative |
|
外交惯例 |
diplomatic practice |
|
外交使命 |
diplomatic mission |
|
外交礼节 |
diplomatic protocol/etiquette |
|
外交人员 |
diplomatic personnel/agent |
|
外交手腕 |
|
|
外交使节 |
diplomatic envoy |
|
外交文书 |
diplomatic correspondence |
|
外交信使 |
diplomatic courier |
|
四种外交关系 | |
|
外交关系升格 |
upgrade diplomatic relations |
|
断绝外交关系 |
sever diplomatic relations |
|
恢复外交关系 |
resume diplomatic relations |
|
中断外交关系 |
suspend diplomatic relations |
|
八种外交机构 | |
|
司 |
Department |
|
新闻司 |
Information Department |
|
礼宾司 |
Protocol Department |
|
大使馆 |
embassy |
|
公使馆 |
legation |
|
领事馆 |
consulate |
|
总领事馆 |
consulate-general |
|
代办处 |
office of the charge d' affaires |
|
商务处 |
commercial counsellor’s office |
|
新闻处 |
press section |
|
十八种外交职位 | |
|
大使 |
ambassador |
|
女大使;大使夫人 |
ambassadress |
|
巡回大使 |
roving ambassador; ambassador-at-large |
|
公使(特命全权公使) |
envoy; minister |
|
领事 |
consul |
|
总领事 |
consul-general |
|
参赞*商务参赞/文化参赞 |
|
|
专员;随员 |
attaché |
|
一/二/三等秘书 |
first/second/third secretary |
|
特使 |
special envoy |
|
政府特派员 |
commissioner |
|
常驻联合国代表 |
permanent representative to U.N. |
|
全权代表 |
|
|
首席代表 |
chief delegate |
|
观察员 |
observer |
|
发言人 |
spokesperson |
|
签署者 |
signatory |
|
不受欢迎的人 |
persona non grata |
|
短语 | |
|
和平共处五项原则 |
the Five Principles of Peaceful Coexistence |
|
互相尊重主权和领土完整 |
mutual respect for sovereignty and territorial integrity |
|
互不侵犯 |
mutual non-aggression |
|
互不干涉内政 |
non-interference in each other’s internal affairs |
|
平等互利 |
equality and mutual benefit |
|
和平共处 |
peaceful coexistence |
|
和平友好条约 |
peace and friendship treaty |
|
防止核扩散条约 |
nuclear nonproliferation treaty |
|
不结盟运动 |
Non-Aligned Movement |
|
东风压倒西风 |
the east wind prevails over the west wind |
|
两种书信 | |
|
国书 |
credentials |
|
公文 |
official document |
>>>申请中高级口译奖学金
>>>2008春季备考专题