记者招待会 2008 翻译素材 
  首页 / 翻译
 


投票:学口译,你会网上报名培训班课程么?






 

热点链接


快来订阅!邮箱里的老师

推荐口译培训机构

上海新东方
上海交大外院培训
资料下载




双语:08年温家宝总理答记者问(10)
作者:李鹏 | 来源 沪江名师博客  时间 6个月前  阅读 3904 次  字体 [    ]   [收藏]  [划词   ]  评论 0 条

李鹏按:本次记者招待会由外交部翻译室英文处处长费胜潮先生担任翻译。以下文字系整理稿,非听写稿,特此说明。

AFP: Many of the people in this room would like to get on an airplane to Lhasa right now to see what's going on up there. We are hearing that foreigners are not being allowed into Tibet and some journalists have already been expelled. This comes despite increasing calls overseas for foreign media and independent observers to be allowed in there to assess what has really happened. What's your response to these calls to let independent eyes in there? And if China is so sure of its version of events there, why not let the outside world in to see what has happened?

法新社记者:现在我想在座的很多人都希望能够去拉萨亲眼看一看那里到底发生了什么。现在不允许外国人前往西藏,而且有一些在西藏的外国人已经被逐出了西藏。所以我们特别希望能够有独立的媒体或者独立的人士去拉萨,现场评估当地发生的一切。对这样的呼声,总理您有何评论?做何反应?我们想知道,如果中方对自己所提供的事实真相如此有信心,为什么不允许外国或者独立人士前往西藏?

温家宝:我们理解各国新闻媒体对拉萨局势的关注。我可以向大家讲,拉萨这起事件已经基本得到平息。拉萨必将是开放的。我们会考虑组织境外的媒体去实地考察那里的情况。

Premier: We know the international news media are following the situation in Lhasa. What I want to tell you is that the incident in Lhasa has been basically resolved and Lhasa will be open. We will consider organizing visit to Lhasa by foreign media to find out how things are there.

>>>第一部分
>>>第二部分
>>>第三部分
>>>第四部分
>>>第五部分
>>>第六部分
>>>第七部分
>>>第八部分
>>>第九部分
>>>第十一部分
>>>第十二部分
>>>第十三部分

 





(责编:yuvia)
沪江口译频道,最权威的口译站