| 列表 |
料理を少量ずつ皿に盛って出すなど「小食の国」として知られる日本で今、「大食い」がブームになっている。マクドナルドが「もしかしたら」と試験的に売り出した超大型ハンバーガーは異例の大ヒットを飛ばし、「大食いコンテスト」でチャンピオンになった女性がアイドル並みの人気を誇っている。日本のメディアはこうした現象について「ダイエットのストレスに対するリバウンド」と分析している。ではなぜ、こうした現象が起きているのだろうか。
众所周知日本人饮食以少而精著称,每道菜的份量都很少。而日本现在却开始流行“大吃大喝、暴饮暴食”。从麦当劳试验性推出的超大型汉堡的意外热销,到“大胃王比赛”的冠军曾根的大受欢迎,日本媒体把以上现象解释为“减肥压力造成的逆反心理”。但是为什么会出现这种现象呢。
「メガマック」。マクドナルドが売り出したハンバーガーの名前だ。名前から分かる通り、マクドナルドの代表的なハンバーガー「ビッグマック」の上を行くボリュームのハンバーガーだ。ビッグマックよりもパテ(ハンバーグ)が2枚多く、200キロカロリー増の750キロカロリーだ。このハンバーガーは今年上半期、日本で大ヒットした。期間限定で試験的に販売したのだが、爆発的な反応を得て販売期間を2回も延長した。さらには「メガマック」のヒットで、赤字だった日本マクドナルドが黒字転換したほどだ。
“至尊无霸”(Mega Mac )是麦当劳推出的巨大汉堡的名称。听名字就知道,它比麦当劳的“巨无霸BIG MAC”要大得多。比“巨无霸”多两块牛肉饼,卡路里也从200千卡增加到了750千卡。“至尊无霸”今年(2007年)上半年开始在日本大受欢迎。原定的试卖期由于超级热销而不得不两次延长销售期。“至尊无霸”的热销使得日本麦当劳一举扭亏为盈。
「ギャル曽根」。昨年から日本のテレビでアイドル並みの人気を集めている21歳の女性だ。身長162センチ、体重45キロ。ぜい肉がほとんどないスリムな体形。ところが、テーブルの前に座るとあっという間にうどん20杯を平らげ、寿司(すし)100貫をほおばる。日本の女性大食い大会でチャンピオンにもなった。ギャル曽根の人気の秘密は、一般人の2つの相反する欲求を同時に満たしてくれる点にある。「食べたい物をたくさん食べたい」という欲求と、「スリムでいたい」という欲求だ。
“大胃王美女曾根”也是从去年开始频频上镜,极具人气。她年方21,身高1.62米,体重45公斤,身材苗条,身上几乎没有赘肉。但一坐到饭桌前,她就可以轻松吃掉20份乌冬面,100个寿司等。在日本女性“大胃王比赛”上荣获冠军。“大胃王美女曾根”的超人气的秘诀就是:她同时满足了人们的两种“二律背反”的欲望。那就是既想多吃又想苗条!
日本で最もポピュラーなカレー・レストラン「カレーハウスCoCo壱番屋」では、ライスの量を600グラムまで注文できる。普通は200グラム、300グラムを大盛りと言うが、ご飯600グラムと注文すると、カレー皿にライスが山のように盛られて出てくる。実際に注文し完食した人を3回見たことがあるが、3人とも20代くらいの青年で、決して太っているとは言いがたい体格だった。
在日本最著名的咖喱屋“COCO壱番屋”,可以点600克超大份咖喱饭。一般把200克、300克的叫做大份,米饭600克的话,在盘米饭堆地像小山一样。我看到过吃完超大份咖喱饭有3次,三个人都是20左右的青年,体形都说不上胖。
日本の一般的な飲食店で出される料理を見ると、韓国人は「量が少ない」と感じる。しかし、ほとんどの飲食店ではメニューに別途「大盛り」と書かれてある。牛丼チェーン店「吉野屋」で昼ご飯を食べると、客の半数ほどが「大盛り」を注文している。また飲食店によっては「大盛り」の大盛りに当たる「特盛り」や、まだ一部だが、「特盛り」の大盛りに当たる「山盛り」を出す店もある。
看看日本一般的饮食店的菜,韩国人都会觉得“分量少”。但是很多饮食店都在菜单上写有“大份”。在牛肉盖浇饭连锁店“吉野屋”吃午饭,发现有一半顾客都点了“大份”。有些饮食店还会推出“大份”的大份——特大份,甚至还有一部分店会有“特大份”的大份——超大份。