沪江考研
沪研E—time早报№054
来源:沪江考研 | 时间:2008-05-15 | 作者:bear | 阅读:658 次 | [ ] [收藏] [划词] 评论 0 条
[样刊]您的邮箱



沪研E—time早报 考研信息全掌握(周四)
2008. 5. 15 | # No.054

每天看3个考研英语真题长难句,一步步的提高应试水平。
沪研E—time早报,伴你考研天天进步!

沪研专题
沪研书籍专题上线啦

【紧急捐款】
四川汶川发生强地震>>>

4. The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for amateurs,a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing,first by national journals in the nineteenth century and then by several local geological journals in the twentieth century.
【译文】 总的结果是使业余人员进入专业性地质学杂志更加困难,而广泛引入审稿制度使这个结果得到加强。这种制度在19世纪率先为全国性杂志采用,进入20世纪后一些地方性地质杂志也相继实行。
【析句】 全句的主干结构是The overall result… for amateurs,随后跟了一个名词性的短语a result that…,为全句主语(the overall result)的同位语。名词性短语后又跟了一个定语从句,而定语从句中又有两个并列的状语first by…,and then by…。

5. A rather similar process of differentiation has led to professional geologists coming together nationally within one or two specific societies,whereas the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way.
【译文】 类似的分化过程导致专业地质学家组成一两个全国性的团体,而业余地质学家则要么留在地方性团体中,要么以一种不同的方式组成全国性的团体。
【析句】 这是一个并列句,两个分句由whereas连接,分别说明专业人员(professionals)和业余人员(amateurs)的差别。coming together nationally within one or two specific societies理解为“组成一到两个全国性的专业学术社团”。注意英语和汉语在数字表达上的区别,汉语说四五个,英语则不能说four and five或four to five,而应该说four or five。

6. A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide—the division of the world into the info(information) rich and the info poor.
【译文】 今天,所谓的数字差别,即把世界划分为信息富有地区和信息贫乏地区,非常引人瞩目。
【析句】 本句的结构较简单,抓住attention is being paid to the digital divide就可以了,注意破折号后面的名词短语实际上是对digital divide一词的定义。遇到英语中的破折号时,如果翻成中文也可用破折号,也可以不用破折号。
注意要学会利用如破折号、括号、逗号等标点符号来定位一个词的补充说明成分。


30篇贯通考研词汇

09考研数学复习指南

09考研英语基础班

-------------------------------------------
您的邮箱:

  • copyright © 2008 沪江考研网

    发表评论
    查看所有评论 
    内容:
    姓名:   验证码: 
    考研指南
    网络课堂推荐
    频道精选
    论坛节目
    小Q问答
    电子报
    资料下载