注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:四川地震 地震头条 
沪江英语 / 返回文库首页 / 新闻
列表
汶川地震已造成32477人死亡 220109人受伤
来源: | 时间:3个月前 | 阅读 2496 次   [收藏]  [划词启用]

>>>沪江汶川地震专题  

快讯:国务院应急办提供的数字,截至18日14时,汶川地震已造成32477人死亡,220109人受伤。

China quake death toll rises to 32,477. The death toll from the powerful earthquake in southwest China's Sichuan Province rose to 32,477 nationwide as of 2 p.m. Sunday, while 220,109 people were injured, according to the Information Office of the State Council.

新华网快讯:截至5月17日14时:汶川地震造成死亡人数达28881人,受伤198347人;救灾工作重点将转向农村,目前无重大疫情报告。

EIJING, May 17 -- The earthquake death toll rose to 28,881, 198,347 others injured, 3.13 million houses were collapsed, and 15.61 million damaged as of 2 p.m. on Saturday,, according to Xinhua News Agency.

新华网快讯:有关部门统计:到16日14时,汶川地震死亡22069人,其中四川21577人,甘肃364人,陕西109人,重庆15人,河南2人,云南1人,湖北1人。

BEIJING, May 16 (Xinhua) -- The death toll from the 7.8-magnitude earthquake in southwest China's Sichuan Province rose to 22,069 nationwide as of 2 p.m. Friday, while 168,669 people were injured, according to the emergency response office of the State Council.

Altogether 21,577 people were killed in Sichuan, close to 2,000up from Thursday, and 159,006 injured.

In its neighboring regions, 364 were killed in Gansu, 109 in Shaanxi, 15 in Chongqing, 2 in Henan, one in Yunnan, and one in Hubei.

A rescue headquarters headed by Premier Wen Jiabao under the State Council had said on Thursday that it feared total death toll of Monday's quake could top 50,000.

Nearly 100 hours after Monday's powerful quake, Chinese President Hu Jintao and Premier Wen on Friday again urged continued efforts in quake rescue and relief work and giving top priority to the saving of people's lives.

A meeting held between the two Chinese top leaders said the previous relief work had been progressing orderly and effectively, which paved a smooth way for the following work.

In face of the pressing time, uttermost efforts must be made if only there exists the slimmest hope of survivors, the meeting said.

In the meantime, a total of 181,460 tents, 170,000 cotton-padded clothes and 220,000 quilts had been allocated by the Ministry of Civil Affairs for the quake-hit areas.

The ministry is planning to arrange adoptions of quake orphans, with the number of homeless children increasing and more concerned organizations and individuals proposing for adoption. The orphans are currently taken care of by local governments.

>>>沪江汶川地震专题 

相关链接
法在华企业援助灾区法报称可修复"法国形象"
【法语】法新社:四川6.4级余震 国际援助增
交通阻断儿童被埋 汶川灾情不容乐观
电台:Love Love J-pop 08.3赈灾温情特辑
[BBC新闻听写] 四川汶川地震
热门文章
新歌速递:The Verve重组 十年磨一剑 Love
经典好歌:青葱岁月 Fool's Garden - Lemon
绝密技巧:马上查询你的四六级成绩!!
四六级查分后必看
四六级查分今日开始,网站查分延迟一天
(责编:yuvia)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题