注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:口语纠错 英语口语 
沪江英语 / 返回文库首页 / 轻松听说
列表
【你是这个意思吗】孩子要好好教
作者:半含朝雨 | 来源:沪江论坛 | 时间:2个月前 | 阅读 1054 次   [收藏]  [划词启用]
小孩子都比较调皮,所以要严加管教,那么“父母应该严格教育自己的孩子。”怎么说呢?

Parents should __________more strictly.

A educate their children  B bring their children up

我们来看看这两种说法有什么不同。



上图:Parents should educate their children more strictly.



上图:Parents should bring their children up more strictly.

答案就是B咯。

因为在英语里,education这种行为是发生在学校的,老师通过不同科目的不同课程来educate孩子。如果说父母educate自己的孩子,那就是父母自己做老师教孩子。

如果我们说的是日常的教导,管教,那就可以用bring their children up。

1-20期打包下载>>

如果喜欢节目,欢迎

或者可以看看即学即用英文纠错>>


相关链接
【你是这个意思吗】咖啡机失灵
【你是这个意思吗】呃~性骚扰?
【你是这个意思吗】万人烦
【你是这个意思吗】狗狗在沙发上
【你是这个意思吗】一定按时来
热门文章
流行新人:华丽性感 Katy Perry—I Kissed
圣经中最美的10句
清新民谣:简单生活 Shawn Colvin—Sunny C
法国第一夫人布吕尼的时尚穿衣品味
流行好歌:爱是氧气 Laura Pausini—I need
(责编:clover)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题