注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:阅读 图文 中韩 中韩合作 
沪江英语 / 返回文库首页 / 翻译
列表
中韩战略合作为青年创造更多机会
来源:21世纪英文报 | 时间:3个月前 | 阅读 1917 次   [收藏]  [划词启用]

Growing Sino-ROK relations



双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

Samsung, the producer of the Yepp MP3 player, is one of many ROK companies trying to tap into the Chinese market.

WHEN the President of the Republic of Korea (ROK) Lee Myung-bak arrived in Beijing on Tuesday, his delegation team included not only politicians but also top corporate executives such as Koo Bon-moo, head of the LG Group.

This is a signal of how the ROK is hoping to make greater inroads into the Chinese market. This move is expected to further the already close economic ties between the two Asian economic powers, which have already benefited young people in both countries.

According to the former ROK ambassador to China, Kim Ha-joong, there were about 40,000 Korean firms in China in 2007. They were estimated to have created 2 million jobs in China.

Zheng Bin, a 26-year-old electronics engineer, landed his job at an electronic company in Wuxi, Jiangsu, after studying as a graduate student at Dae Gu University in ROK in 2006.

The major clients of his company are Korean people, which brings his full talents into play. “Having studied in the ROK and a proficiency in the language made me stand out in job interviews,” he said.

Zheng is just one of the many young people today shuttling between the two countries. According to the Ministry of Education, Chinese make up the largest overseas student group in ROK, with 20,000 students studying there. By the end of 2007, around 64,000 ROK students were pursuing studies in China, at 33 percent, the largest percentage of overseas students in China.

Noh Hae-eun, 21, from ROK began studying at Renmin University last September. “Having the ability to speak Chinese is very useful in the ROK, because many people are doing business with Chinese,” said Noh, who hopes to become a Chinese teacher in her country.

“In fact, many people in ROK choose Chinese as their second foreign language after English in middle school or college.”

Better understanding

However, more understanding on both sides is needed, said Huang Hong, project manager at the China City Press in Beijing. Misunderstandings may lead to clashes, as they did during the clashes between Chinese and Koreans during the torch relay in Seoul in April, said Huang.

“Some South Koreans are insecure about their neighbor’s rapid development,” said Huang, who got her Master’s at Yonsei University in Seoul two years ago.

Noh also hopes that more understanding will create a deeper relationship between the countries. “I think this will help us become even closer together.”

We need each other

Why does ROK need China?

Trade: The ROK had an $18.1 billion trade surplus with China in 2007. The total trade volume between the two countries is $160 billion.

Cheap labor: There are over 40,000 ROK companies across China. The cheap labor in China makes these companies competitive on the international market.

Expected influx of Chinese tourists and their spending power: In 2007, over 1 million Chinese visited the ROK and the number is expected to soar as China’s economy grows.

Why does China need ROK?

Investment: The total investment in China from the ROK reached $35 billion at the end of 2006. The ROK is China’s largest foreign investor and provides money for China’s development.

Technology: ROK is one of the world’s leaders in car manufacturing and electronics. Cooperation helps China get the advanced technologies.

Tourism income: China receives most of its foreign tourists from ROK and last year 4.8 million people visited China.
---------------------------------------
生词:
corporate 企业的
influx 流入
inroad 进展
trade surplus 贸易顺差

Bonus
Vocabulary

Here are words you may need when talking about the ROK.

六方会谈 Six-Party Talks
ROK officials said earlier this month that the Six-Party Talks could resume within weeks.
韩国官员本月初称,六方会谈将于数周内重新启动。

实用主义 pragmatism
Lee Myung-bak promised in his inauguration address to revive the country’s economy and to introduce pragmatism into foreign policy.
李明博在总统就职演说中承诺复兴韩国经济,并在外交政策中引入实用主义原则。

穿梭外交 shuttle diplomacy
Japanese officials said Lee’s visit to Japan helped resume the bilateral “shuttle diplomacy”, which encouraged more exchange between top officials of the two countries.
日本官员称,李明博对日本的访问重启了旨在促进两国高层交往的穿梭外交机制。

朝鲜半岛无核化 denuclearization of the Korean peninsula
ROK President Lee Myung-bak said he is willing to meet with DPRK leader Kim Jong Il to help the denuclearization of Korean peninsula.
李明博周一说,他愿意与朝鲜领导人金正日会谈,帮助实现朝鲜半岛无核化。





21世纪英文报系报纸订阅>>

相关链接
编集手帐(2007-09-19)-悲しい親ごころ
我也说“秘诀”——谈雅思阅读高分关键
雅思阅读常见字根词缀大全
天声人语(8月18日)--最高気温の記録
雅思考试阅读走势应对
热门文章
和“鸟巢”的“巢”相关的习惯用语
沪江英乐电台:青春碎片
凯拉·奈特莉香奈儿广告歌,LOVE风情万种
美国Billboard公告牌冠军:T.I. - Whateve
民谣天后Dido08大碟抢先单曲:Look No Furt
(责编:moonwell)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题