| 列表 |
|
|
今天咱们就来学习如何抛媚眼送秋波,含情脉脉D。
1. get sb. the glad eye
抛媚眼;送秋波
Means: look amorously at sb.
请看例句:
The man at the next table was giving her the glad eye.
坐在旁边桌子那儿的男子向她抛媚眼。
2. make sheep's eyes at sb.
Means: to look at someone in a way that shows you love them
请看例句:
The lovers were making sheep's eyes at each other over the table.
恋人隔着桌子互送秋波。
Did you see that creep eyeing up every woman at the party?
你看见那个讨厌的家伙了吗?他对聚会上的每个女人都垂涎欲滴地打量不停。
|
相关链接 挂在美国人口边的最酷口语 【勿讲中国式英语】号脉 教你如何用英语来拍老外的马屁 《越狱》第三季口语笔记(第4集) 如何称赞别人和回答别人的称赞 |
热门文章 和“鸟巢”的“巢”相关的习惯用语 沪江英乐电台:青春碎片 凯拉·奈特莉香奈儿广告歌,LOVE风情万种 美国Billboard公告牌冠军:T.I. - Whateve 民谣天后Dido08大碟抢先单曲:Look No Furt |