注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:英译汉 每日一句英译汉 谚语 俚语 词汇 
沪江英语 / 返回文库首页 / 素材
列表
每日一句英译汉#35{call}
作者:yuvia | 来源:沪江论坛 | 时间:2个月前 | 阅读 1680 次   [收藏]  [划词启用]
假如听到朋友说他的小孩经常在‘birthday suit’的状态下到处跑,你就马上说:“我也想为我的小孩购一套‘生日服装’,哪里有卖呢?”那你的朋友不笑掉大牙才怪呢;假如你听到一位姑娘说“kiss-me-quick”,你就给了她一个“飞吻”,那你至少得挨耳光;假如你购了卖主声明要“unpeel”才能食用的瓜果,你去理解为“不要削皮”而连皮带肉吃下,那就可能损害了你的健康;假如……

这些词的意思究竟是什么,你都了解吗?千万不要误译误解闹了笑话哦!“每日一句英译汉”节目,专门挑选让中国读者容易误解的“英语陷阱”,每天一句,跟我一起学习地道翻译吧!
来听听、看看今天的句子吧!
  • He has no call to flare up.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!

【关键词】call
【误译】他没有发怒大叫。
【原意】他没有必要发怒。
【说明】】本例的call(名词),意为“必要”,“理由”。作此解时一般用于否定句和疑问句。

你答对了吗?^_^

相关链接
美国肥胖者增多——【新闻天天译277】
每日一句英译汉#6{all woman}
每日一句英译汉#24{bring home (to one)}
每日一句英译汉#98{duck soup}
TIME周刊泛读:好莱坞无理戏耍钻石业
热门文章
阳光清晨:每个人的心中都有一朵花 Please
独立民谣:遇见你是我一生的幸运 Jason Mra
08福特汽车全新广告歌:Daniel Powter - Wh
“迷失北京”:中文“加油”怎么翻译?
四个月过一级——JLPT全攻略
(责编:茳芏)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题