| 列表 |
|
|
1. a penny for your thoughts
(catchphrase) used to ask sb what he is thinking about.
(警语)用以问某人在想什麽。
据说当时有这种说法的时候,1便士在英国可是很值钱的哦。所以想知道别人在想什么,就得付出点代价。
请看例句:
A: A penny for your thoughts.
A:想什么呢?
B: Oh, I was just thinking about how to tell him I'm leaving.
B:哦,我在想怎么跟他说我要走了。
2. burn the candle at both ends
exhaust oneself by trying to do too many things.
由於超负荷地工作而耗尽精力;操劳过度。
把蜡烛两头烧,没多久就会烧完的。所以累了就该多多休息。
请看例句:
1. She'd been burning the candle at both ends studying for her exams and made herself ill.
她为了准备考试一直太劳累了,结果病倒了。
2. Don't burn the candle at both ends!
别太劳累了!
|
相关链接 口语的情感学习法(启发型) 07年2月9-11日雅思口语回忆 雅思口语高频话题:Music Hall 日语口语中要注意的问题 中外之间的语言障碍 |
热门文章 和“鸟巢”的“巢”相关的习惯用语 沪江英乐电台:青春碎片 凯拉·奈特莉香奈儿广告歌,LOVE风情万种 美国Billboard公告牌冠军:T.I. - Whateve 民谣天后Dido08大碟抢先单曲:Look No Furt |