| 列表 |
|
|
“八字还没一撇呢。”这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?
【英文对比翻译】
Chinese Style -- I have not drawn the first part of the letter eight!
American Style -- It has not got to the first base!
点评:
这句话与汉字形状有关,直译成英文真是要多怪有多怪。
如果喜欢这个节目,可以
或者看看《中式英语之鉴》
|
相关链接 口语完全攻略 日企员工日语读本8 如何表达“我配不上你” 妙趣横生的动物习语:狮子王 雅思口语高频话题:Film 电影 |
热门文章 和“鸟巢”的“巢”相关的习惯用语 沪江英乐电台:青春碎片 凯拉·奈特莉香奈儿广告歌,LOVE风情万种 美国Billboard公告牌冠军:T.I. - Whateve 民谣天后Dido08大碟抢先单曲:Look No Furt |