注册 | 节目 | 问答 | 播客
首页 | 听说 | 口译 | CET | 考研 | 日语 | 法语 | 下载 | 网店 | VIP | 论坛 | 博客 | 部落 | 品牌 | 词典 
标签:法汉双语 世博会 EXPO 2010 
沪江英语 / 返回文库首页 / 新闻时讯
列表
【双语】世博网法文版正式开通
来源:世博网 | 时间:1个月前 | 阅读 393 次   [收藏]  [划词启用]
上海世博会将是探讨人类城市生活的盛会;是一曲以“创新”和“融合”为主旋律的交响乐;将成为人类文明的一次精彩对话。
[1] 世博网法文版开通
[2] 世博会窗口

世博网法文版正式开通 国展局秘书长洛塞泰斯出席开通仪式

世博网法文版首页

7月23日,上海世博会官方网站--世博网法文版(http://fr.expo2010china.com)正式开通,在沪访问的国际展览局秘书长洛塞泰斯出席开通仪式。

法语是国际展览局官方工作语言之一,也是全世界50多个国家和地区的官方语言或通用语言。世博网法文版是在网站原有的中文版、英文版和日文版基础上新设的一个语种板块,包括上海世博会概览、新闻中心、参展事务、规划建设、市场运营、沟通推介、资料中心等内容。

网络运营维护由世博会互联网服务高级赞助商腾讯公司负责。法文版的翻译工作由上外下属公司上外网络教育发展有限公司具体承担。

Le 23 juillet, la version française du site officiel de l'Expo 2010 Shanghai est mis au jour pour étendre l'influence de l'Expo 2010 à l'extérieur. Loscertales, Secrétaire Général du BIE, s'est présenté à la cérémonie.

Selon ce qu'on rapporte, le français est à la fois une des langues de travail du BIE et la langue officielle d'une cinquantaine de pays. La version française est une nouvelle partie du site suivant les versions chinoise, anglaise et japonaise. Elle se compose de plusieurs parties telles qu'aperçu sur l'Expo, centre des actualités, affaires de participation, planification et construction, Marketing, promotion et événement, documentation et téléchargement, etc.

TENCENT, sponsor supérieur de l'Expo, est responsable du maintien du site. Quant à la traduction, Shanghai Shangwai Internet Education Development Co., Ltd, entreprise relevant de SISU, la prend en charge.

上海世博会官方网站--世博网法文版正式开通

继续>>下一页

[第1页] [第2页]
相关链接
法汉双语:第35届日内瓦国际发明展开幕
法国总统萨科齐2008年新年贺词
法汉双语:沪举行2007特奥会吉祥物、招贴画
与他分手的25条理由(女孩篇)
欧央行干预市场控制金融危机
热门文章
和“鸟巢”的“巢”相关的习惯用语
沪江英乐电台:青春碎片
凯拉·奈特莉香奈儿广告歌,LOVE风情万种
美国Billboard公告牌冠军:T.I. - Whateve
新歌推荐:一路向北 Faded Paper Figures -
(责编:赞赞)  
热门标签
雅思、新托福应考技巧
热门推荐
[ 更多机构新闻 ]

学习专题