高口资料 英语考试 高级口译 复习绝招 谚语 
  首页 / 口译
 


投票:学口译,你会网上报名培训班课程么?






 

热点链接


快来订阅!邮箱里的老师

推荐口译培训机构

昂立教育
自力教育
资料下载




高级口译复习绝招第二十一期---谚语+中国色彩词组
作者:merrysue | 来源 www.hjbbs.com  时间 4年前  阅读 7954 次  字体 [    ]   [收藏]  [划词   ]  评论 0 条
我每天将给大家带来5句谚语和有2组中国色彩的词组,希望大家喜欢。这些谚语和词组,我们平时用中文很会说,而一碰到英语,大家会傻眼吧。现在大家学习一下该怎么说。

谚语:
1.狗嘴里长不出象牙来。
A cracked bell can never sound well.

2.大人说话,小孩别插嘴。
Children should be seen and not heard.

3.家家有本难念的经。
Every family has a skeleton in the cupboard.

4.吃得苦中苦,方为人上人。
No cross, no crown.

5.江山易改,本性难移。
The child is father of the man.

词组:
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针
pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development

乱集资、乱摊派、乱收费
unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises


段子:
为发掘引进更多的高科技人才,浦东新区曾组织了两次大规模的海外招聘活动,一批批高学历的海外留学人员通过招聘渠道来到浦东,进入包括政府部门在内的各个领域参加新区的开发建设。统计资料表明,目前,落户浦东的海外留学归国人员已达4100人。今后几年,浦东将进一步建设成为面向国际的区域性金融服务中心、经营管理中心、现代物流中心、旅游会展中心和国际贸易中心,在引进国际化人才方面,有关部门会为一技之长的“海龟派”提供更为广阔的发展天地。

答案请见:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=29&ID=112577



沪江口译频道,最权威的口译站