|
|
如果看过搞趣的美国片"Legally Blonde"(《律政悄佳人》), 你一定不会对剧中反复出现的一个词dumbell感到陌生。在《律政悄佳人》中,主人公艾莉伍兹凭借优异的智商打破世俗成见,向人们证明了Blonde faire is not a dumbbell(天生丽质的金发美女并非是见识短,头脑空洞的花瓶)。
公元11世纪左右,dumb(哑巴)进入英语词汇,一直到19世纪,它的贬义意"slow-witted" or "stupid"才被大众所接受。dumb-bell一词最初出现在教堂里,那儿的钟特别沉重,而且又是神圣的象征,所以敲钟人必须有不凡的技巧,初学者常常用同等大小但不发声的钟来练臂力和技能。
随着时间的推移,dumbbell与dumb的贬义意"愚笨"被人们所通用。Dumbbell或dumbheaded慢慢成为"头脑空洞"的代名词。看到这儿,不知你可否想到《巴黎圣母院》中那个真诚至人的敲钟人卡西莫多?当然,他虽然符合dumbbell许多外在条件,如(哑巴,敲钟人),但他一点都不愚笨。
敲个小小警钟钟哦,dumbbell千万别乱用,尤其对你的朋友,这个词通常是贬义词,不小心用了会伤害他(她)的自尊的。
浏览更多单词类节目
学习小组:
|
创建于 2006-02-03 单词 氧气我都要 哈哈... |
|
相关链接 别笑,我是英文单词书(50) 别笑,我是英文单词书(77) 【沪研节目】别笑,我是英文单词书(28) 别笑,我是英文单词书(63) 【沪研节目】别笑,我是英文单词书(44) |
热门文章 08秋季中高级口译成绩查询 双语:《画皮》原版中英文对照阅读 插曲:《歌舞青春3》毕业舞会难忘夜试听下 越狱第四季第六集在线收看字幕下载 越狱 第四季第六集剧情预告及剧透 |