四川地震(177条记录)
【法语】大雨致使70 000人紧急疏散
Les pluies torrentielles qui se sont abattues sur le sud-ouest du pays depuis quelques jours ont déjà fait plus de 60 morts selon la presse officielle. Dans les provinc...
【法语】温家宝成Facebook最受欢迎政治名人之一
Le Premier ministre chinois Wen Jiabao, qui est allé au Sichuan secoué par le tremblement de terre, quelques heures après le séisme, a maintenant une page sur le sit...
新闻热词:抓紧生产“过渡安置房”
妥善安置四川汶川大地震灾区1400多万被转移的受灾群众,是中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛高度关注的问题。继3天前赴浙江省湖州市考察救灾帐篷生产情况后,胡锦涛又于2...
第一时间发布:2008年高考全国1卷作文发布
2008年5月12日14时28分,四川省汶川县发生里氏8.0级特大地震。
人民的生命高于一切!
胡锦涛、温家宝等党政军领导人迅速赶赴灾区指导抗震救灾。
十多万解放军、武警和公安民警...
日本再向中国提供赈灾帐篷
中国·四川大地震の被災地への追加支援第2弾として、内閣府などが提供した[wj]テント[/wj]計800張り(計78トン)が4日午前9時20分、日本航空[wj]チャーター[/wj]の貨物機...
地震相关词汇(中日)
发生地震时:
地震(じしん):地震火災(かさい):火灾地震シェルター:地震避难所[wj]甚大[/wj]な被害(じんだいなひがい):受灾严重地震が起こった(じしんがおこった):发生...
1个月前 四川地震 地震 日语词汇 震灾 赈灾 
四川地震重灾区高考推迟一个月
为弥补地震灾害给高考复习带来的损失,国家有关部门决定,四川地震重灾区的高考日期向后推迟约一个月。 绵阳市是地震的重灾区之一。据绵阳市招生办负责同志介绍,地震发生前,绵阳市9...
精选四川大地震中英语精辟用词总结
2008年5月12日发生在四川西北部的特大地震及其惨重后果牵动了全国人民的心。如果我们在积极关注地震灾难以及随后的可歌可泣抗争救灾行动的同时也注意通过英语媒体了解情况,我们就可...
地震新闻发布会相关口译词汇
新闻发布会: press [w]conference[/w]
汶川地震:Wenchuan Earthquake
大地震:the [w]massive[/w] earthquake
8.0级地震:the 8.0- [w]magnitude[/w] earthquake
地震灾区...
美国观众对中国地震关注度超过总统大选
NEW YORK -- Tens of thousands have died in the natural disasters in [w]Myanmar[/w] and China, but the coverage has been fighting for airtime with campaign 2008 on U.S. ca...
法国救援医生口述:难忘中国微笑
“走在广元的大街上,人们看到我们总是露出笑脸或做出友善的表示。虽然彼此素不相识,但总有人会请我们上他那里吃饭,或者端来热腾腾的饺子。”深入四川灾区的法国医疗队领队感慨地说...
地震中失踪的熊猫被寻回
「希希」は18日夜にはセンター内で[wj]確認[/wj]されており、19日朝までの落石で新たに壊れた[wj]柵[/wj]の部分から逃げ出したとみられている。センター職員で希希の飼育担当の周命...
双语:查尔斯王子致中国灾区人民的慰问信
设于中国少年儿童基金会名下的专项基金“汶川救助专项基金”陆续引来了国际友人的关注,他们纷纷来信来函,表达了对中国人民的深切同情、慰问及希望参与到关爱汶川地震孤儿的行动中来...
中国院线全线抵制莎朗斯通
Sharon Stone, who last year was a guest of the Shanghai International Film Festival, now faces a boycott of her films in China after she suggested the [w]devastating[/w] ...
双语:联合国秘书长称赞中国积极应对地震
记者:Howard W. French, New York Times
>>>沪江汶川地震专题
CHENGDU, China — The secretary [w]general[/w] of the United Nations, Ban Ki-Moon, flew to the heart...
双语:地震预测,动物也是“预报员”
>>>沪江汶川地震专题
Introduction
In order to reduce the risk of an earthquake and reduce and mitigate its effects, it is necessary to predict where an...
地震前大熊猫齐齐爬树
25日付中国新聞社電によると、四川省の臥龍パンダ保護研究[wj]センター[/wj]で12日の大地震の発生直前に、飼育しているジャイアントパンダ(大熊猫)が一斉に木に[wj=登る,jc]登っ...
专家称数月内可能发生较强余震
>>>沪江汶川地震专题
BEIJING, May 27 (Xinhua) -- The aftershocks following May 12 earthquake that [w]devastate[/w]d southwest China are likely to continue for tw...
中国四川大地震赈灾义演在东京举行
日中両国で活躍する歌手らが四川大地震の[wj]被災地[/wj]への支援を呼びかける[wj]チャリティー[/wj]コンサートが25日、東京都港区の「六本木ヒルズアリーナ」で開かれた。被災地で...
1个月前 四川地震 日语 新闻 赈灾 义演 
亲朋好友受到地震伤害 留英学子可申请考试减免
记者近日获悉,英国总领事馆文化教育处及英国院校非常关注受灾地区人们的情况,对留英中国学生给予特别的关注。5月12日上午,英国伯明翰大学等众多院校都陆续对其在校的中国留学生发...
莎朗·斯通称四川大地震是"报应"引发声讨
embed src="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&vid=13845210&uid=1062762264" tplayername="SWF" splayername="SWF" id="Player12118576739...
【法语】法新社:四川6.4级余震 国际援助增强
photo : Liu Jin , AFP Une réplique de magnitude 6,4, la plus forte depuis le séisme meurtrier du 12 mai, a secoué dimanche après-midi le sud-ouest de la Chine,...
四川青川发生6.4级强余震
One person was confirmed dead and 25 others were seriously injured when a strong aftershock measuring 6.4 on the Richter scale jolted Qingchuan County of southwest China'...
有关部门介入调查成都挪用救灾帐篷
据《南方都市报》22日报道,一组救灾专用帐篷惊现成都市区的图片21日震动网络,称在成都一些小区、街头都出现标有民政部、救灾专用等字样的大型帐篷,来源不明。而成都市区不属重灾区,...
【双语】中国驻法大使孔泉22日接收法国巴黎人报采访
« Les drames, il faut les surmonter »“悲剧,要克服”Propos recueillis par Dominique de Montvalon et Henri Vernet采访:Dominique de Montvalon及Henri Vernetjeudi 22 mai ...
奥运圣火上海站传递开始 起跑仪式前默哀一分钟
BEIJING, May 22 -- The Shanghai leg of the Beijing Olympic torch relay will be held in the city tomorrow and on Saturday after being postponed during the nation's period ...
双语:什么引起了地震?
>>>沪江汶川地震专题
An earthquake is a sudden [w]tremor[/w] or movement of the earth's crust, which originates at or below the [w]surface[/w].
...