返回文库首页 / 背景文化
背景文化(40条记录)

国际商务交往成功九要诀
随着中国的进一步开放和全球化的影响,国际商务交往越来越频繁,因此掌握好交往的要诀非常重要。 Be clear and simple. 简明清楚。 Don't assume that someone you hear speaking...
27个你应该重新说的俚语
A gas:如果某样东西非常有趣,可以说它是"a gas"。现在的说法是"[w]a blast[/w]"SPAN style="COLOR: black; 1...
Pub 与 Bar 的分别
以喝酒的营业场所“酒吧”来说,最简单的区别就是"[w]pub[/w]"是英国那边的说法(含爱尔兰等等),"[w]bar[/w]"是北美这边的说法,两者基本上是一样的。以美国来说,如果店东要把店面...
[E&S] 布莱恩 梅.奎恩的天文学著作“嘭!”
双击或划选(点我安装在线划词),即可查看单词的详细解释,并收录生词进 生词本 The Earth & Sky radio series began broadcasting in 1991, on a few dozen radio stations ...
英语借走的“十个中国词” 影响全球生活
现代中国为了追求“和世界接轨”,几乎把英、法、俄、德、日、意、西班牙和阿拉伯语,当成了通向世界、通向文明的惟一桥梁。母语——中国话可以弄得一塌糊涂,甚至不如日本人写得漂亮...
感恩节的来历(2)【沪江慢速VOA11-30】
在美国11月份的第四个星期四是感恩节。传统的说法是:1621年,早期来美洲的英国清教徒移民在马萨诸塞州的普利茅斯举行了首次庆祝活动...【生词摘录】preschool a. 未满学龄的,就学前...
感恩节的来历(1)【沪江慢速VOA11-29】
在美国11月份的第四个星期四是感恩节。传统的说法是:1621年,早期来美洲的英国清教徒移民在马萨诸塞州的普利茅斯举行了首次庆祝活动...【生词摘录】pilgrim n. 旅行者,朝圣者,香客 v...
极客专用视力检查表
沪江小编:如果你看过日剧《电车男》,你就会知道一个词“御宅族”。“极客”是一群和“御宅族”一样喜欢“家里蹲”的人。只是“御宅族”文化源自日本,而“极客”文化源自美国。“御...
英国女作家多丽丝·莱辛赢得诺贝尔文学奖
10月11日北京时间19点,诺贝尔文学奖揭晓。得到这一大奖的是英国作家多丽丝·莱辛。诺贝尔委员会的评语是:"that [w]epicist[/w] of the female experience, who with [w]scepticism[...
动物习语:狼来了~~
I would have ye (to) stur (work) honestly to kepe ( keep) the wolf from the dur (door). 我得勤奋工作才不至于挨饿. 这句话被收录在英国作家海伍德的《谚语集》中, 该语中的wo...
美国移民新试题:Susan B. Anthony是做什么的?
如果你想移民到美国,这一关是你必须要过的,就是一个公民测试。这个测试自从1986年作为一个标准化测试出台之后一直饱受诟病,美国人觉得问题太小儿科,而移民们认为问题太难。近期...
有趣的英文句读
现在可能很多人写文章都不太注重标点符号了,但是它们仍然起着至关重要的作用。小编小时候经常会读到穷书生依靠标点符号戏弄大财主之类的文章,这也是语言有趣的地方之一。其实,不只...
中国姓氏在美国的尴尬
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的...
“另一半”英语怎么说?
中国人称另一半为“爱人”,“我丈夫妻子”,“我老公/婆”,有孩子称“孩子他爸(妈)”,“俺家那口子”,男的称呼妻子还有“屋里的”,“内人”,甚至古代/代还有“贱内”。那么在...
英语中的典故——达摩克利斯之剑
每一种语言都可以反映出一种文化,了解一些文化背景无疑对语言学习有很大的好处。所以今天就和沪江小编一起学习英语中的典故吧。 [w]The Sword of Damocles[/w] 达摩克里斯之剑—...
英语中的器皿
常常我们会到酒吧或者是西餐厅吃饭,会点酒或者果汁,就会碰到说一揸酒,或者果汁一揸之类的。当然其中有很大的区别的。如果是啤酒一揸,大家都明白了,就是一打啤酒,英语中就是"o...
西餐英语——牛排几分熟?
在西餐馆吃饭,饭菜有很多讲究。譬如这个肉熟的程度,就有很多种说法。每个人的口味不同,服务生在点餐的时候也会特别问一下,以便端上合客人口味的菜肴。我们这次就来看看关于“几分...
用英文在麦当劳点餐
也许你经常光顾麦当劳,你知道麦当劳里那些食物用英文怎么说吗? 大冷饮(雪碧,芬达,可口可乐) Large Drink 标准冷饮(雪碧,芬达,可口可乐) Regular Drink 巧克力奶昔 Chocolate Shake...
被误译的电影名及其它
一、Roman Holiday 通常译为《罗马假日》给人造成的印象是浪漫的意大利之旅。可是英语中的Roman Holiday出典于罗马帝国时代的角斗士表演,因而据American [w]Heritage[/w] Dictionary...
看英文电影容易误解的10个词组
   1.dude(老兄,老哥)   容易误解为“花花公子,纨绔子弟”,实际上此词常用来叫男性年轻人,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。《lost》里面Hurly就经常用...
[美国万花筒] 回顾2006年优秀书籍、电影、音乐(音频)
  Including the movie ''Little Miss Sunshine,'' the novel ''The Emperor's Children'' and the Dixie Chicks album ''Taking the Long Way.'' Welcome to AMERICAN MOSAIC...
诺贝尔文学奖让我们的翻译界尴尬
每年诺贝尔文学奖颁奖之前,中国的文学界或者大点说文化界都要胎动一阵,我们总要猜测谁将最有资格,并且还要不厌其烦地给出一大串名字。 令人遗憾的是:诺贝尔文学奖的评委们总...
译名与文化-从“可口可乐”谈起
     人人皆知的""可口可乐"",其英文写作""Coca Cola"",中文译名为""古柯"",中文版《简明不列颠百科全书》中是这样诠译的,""Coca古柯科热带灌木,叶是提取可...
英汉习语的文化差异及翻译
一、英汉习语中所反映的文化差异 朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:"外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义……","它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对...
国外具有代表性的赠礼习俗
日本赠礼习俗 日本人将送礼看作是向对方表示心意的物质体现。礼不在厚,赠送得当便会给对方留下深刻印象。送日本人礼品要选择适当,中国的文房四宝、名人字画、工艺品等最受欢迎,但...
1年前 作文 背景文化  
大洋洲旅游:澳大利亚悉尼歌剧院 Sydney Opera House
Photo of Sydney Opera House courtesy of Andrew Watts Sydney Opera House must be one of the most recognisable images of the modern world - up there with the Eiffel Tower a...
万圣节的起源
     在西方国家,每年的十月三十一日,有个Halloween,辞典解释为“The eve of All Saints'Day”,中文译作:万圣节之夜。   关于万圣节,人们或多或少...
美国派:老美常见party大全
美国派:老美常见party大全birthday party(生日PARTY):其中16,18,21岁最为重要. Bachelor/bachelorette party(单身汉/单身女郎PARTY):为准新郎和准新娘准备的,一般参加的都是单身朋...
页: 1 [2]   下一页